FLEXIBLE SOLUTION - перевод на Русском

['fleksəbl sə'luːʃn]
['fleksəbl sə'luːʃn]
универсальное решение
universal solution
versatile solution
one-stop solution
flexible solution
universal decision
гибким решением
flexible solution
гибкого решения
flexible solution

Примеры использования Flexible solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we advise you to definitely contact the bank in order to find a flexible solution together.
советуем вам обратиться в банк, чтобы вместе найти гибкое решение.
a rotating top(Lazy Susan) to offer a flexible solution for sharing moments.
предлагая гибкое решение- идеальное для моментов общения.
PostNL Bulk Mail offers a highly flexible solution.
услуга PostNL Bulk Mail предлагает вам крайне гибкое решение.
she understood those who preferred a more flexible solution for its gradual implementation, bearing in mind the possible economic and practical difficulties involved.
кто предпочитает более гибкие решения и считает, что этого результата следует достигать поэтапно с учетом возможных затруднений экономического и практического характера.
Its ability to deliver speech-optimised centre channel audio as well as powerful stereo performance- all at once- makes BeoVision Eclipse an exceptionally flexible solution in any audio setup.
Способность оптимизировать аудиосигнал центрального канала для воспроизведения речи, а также мощное воспроизведение стереозвука- одновременно- делают BeoVision Eclipse исключительно универсальным решением в любой акустической системе.
The ability to provide an integrated and flexible solution to a country's needs is a factor that contributes highly to the effectiveness of a programme.
Способность находить комплексные и гибкие пути удовлетворения потребностей страны, которая обеспечивает значительное повышение эффективности программы.
That is why Schrage Conveying Systems has developed a flexible solution based on a tube chain conveyor, which combines gentle product handling and flexibility.
Поэтому компания Schrage Conveying Systems разработала основанное на использовании трубчатого цепного транспортера вариативное решение, объединяющее в себе такие характеристики, как бережное обращение с продуктом и максимальную гибкость.
Flexible solution consolidates document storage in line with corporate data security standards,
Функционал решения позволяет централизовать хранения документов с учетом корпоративных стандартов защиты информации,
aimed to provide flexible solution to our clients.
направленный на обеспечение гибкого решения для наших клиентов.
Using Admintool3, the new website offers the Foundation a robust but flexible solution in maintaining and managing 11 different user types,
Используя Admintool3, новый веб- сайт предлагает Фонду надежное, но гибкое решение для технического обслуживания и управления 11 различных типов пользователей,
With this module, users get a highly flexible solution for applications such as operation of pressure transmitters,
С этим модулем пользователи получают крайне гибкое решение для таких вариантов применения, как работа датчиков давления,
easy front access DIN rail version for cabling result in an efficient and flexible solution that fits perfectly into most production environments.
простое фронтальное подключение кабелей к DIN- рейке создают эффективное и универсальное решение, которое прекрасно вписывается в большинство производственных систем.
to provide a powerful, flexible solution for general purpose HPC deployments.
также мощного и гибкого решения для развертывания высокопроизводительных вычислений общего назначения.
There was an evident need for a universal approach to the understanding of the principle of self-determination which would ensure a fair and flexible solution of possible conflicts of interest
Настоятельно необходимо выработать всеобщий подход к пониманию принципа самоопределения, который обеспечивал бы справедливое и гибкое разрешение возможных конфликтов интересов
I particularly welcome the fact that the recent German-Nicaraguan negotiations on the rescheduling of the debt have resulted in an overall, flexible solution that remains within the parameters of the solution agreed with international financial institutions.
особенно приветствую тот факт, что недавние германо- никарагуанские переговоры о пересмотре порядка уплаты долга привели к комплексному, гибкому урегулированию, которое остается в параметрах решения, согласованного с международными финансовыми институтами.
It would be useful to agree on a universal concept of the principle of self-determination that would ensure a fair and flexible solution to possible conflicts of interest with a view to preventing confrontation in inter-ethnic
Поэтому следует достичь единого понимания универсальной концепции принципа самоопределения, которая гарантировала бы справедливое и гибкое устранение возможных столкновений интересов в целях недопущения обострения межэтнических
For the most part, what guided the approach taken by the authors of the present study was the search for a pragmatic and flexible solution so that, depending on how its judicial activity develops,
В своем подходе авторы исследования руководствовались главным образом необходимостью отыскания прагматического и гибкого решения, с тем чтобы Трибунал, в зависимости от эволюции судебной деятельности,
Switzerland sought a flexible solution that would take its interests into account in a manner consistent with the rules of procedure of the General Assembly in force. It was aware that the Assembly had already
Швейцария стремилась к достижению гибкого решения, соответствующего ее интересам, в рамках действующих правил процедуры Генеральной Ассамблеи, памятуя о том, что Ассамблея уже проявила такую гибкость,
Our flexible solutions can be adapted to changing operating environments.
Наши гибкие решения приспосабливаются к изменяющимся оперативным средам.
Flexible solutions for any project.
Гибкие решения для любого проекта.
Результатов: 61, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский