Примеры использования Унылой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Один прелестный тюльпан по которому мы непрестанно томимся в течение всей нашей унылой будничной жизни
человек… нечто болтающееся, издавая бессмысленные звуки, в унылой пустоте, и нет никакого смысла в его жизни, в его словах.
Ведь то, что еще вчера было последней новинкой прогресса, завтра может оказаться унылой древностью.
яркие цвета выставочных стендов контрастируют с унылой архитектурой самого комплекса.
боль от крошечного размера комнатки и унылой серой обстановки холла.
Они собрались унылой толпой на западном берегу,
припев с альбома под унылой массой».
У вас было довольно унылое детство, да?
Унылая гусенница превратилась в экстравагантную бабочку.
Это все тот же унылый мир, куда бы ты не пошел.
У меня унылая работа в офисе, пришлось приодеться.
Сидишь тут, унылый и старый!
Я получил унылую работу, но даже по сравнению с ней.
Нам нужен унылый, невзрачный неудачник.
Просто унылое клише, но я собираюсь попробовать.
Какая унылая и предсказуемая фраза.
Унылая серая стенка была зашкурена и превратилась вот во что!
Унылые ворота на въезде примерно соответствуют общей унылости города.
Ты унылый кусок дерьма.
Ты унылый Чак Норрис.