BORING - перевод на Русском

['bɔːriŋ]
['bɔːriŋ]
скучным
boring
dull
tedious
lackluster
расточные
boring
нудный
boring
stuffy
tedious
dull
скука
boredom
boring
bore
занудой
boring
bore
downer
sourpuss
drag
stickler
wimp
schnook
buzzkill
schmuck
сверления
drilling
hole
sds-plus
скукота
boring
расточка
boring
боринг
boring
скукотища
скучновато
нудно
растачивания

Примеры использования Boring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
precision boring systems and bimetal band saw blades.
прецизионные расточные системы и биметаллические ленточные пилы.
Since mum died you have become a boring old fart.
С тех пор как умерла мама, ты стал старым занудой.
In the Hain Plant a new boring machine for the machining of moulds was installed.
На заводе« Хайн» был введен в эксплуатацию новый сверлильный станок для обработки кокилей.
It's so old and boring.
Он такой старый и нудный.
Boring, Cutting the Ends of Gears.
Расточка, подрезка торцов шестерн.
For routing, boring and sawing.
Для сверления, фрезерования и пиления.
Boring as hell.
Скука Адская.
Well, it's just all very technical and boring.
Ну, все это технические тонкости и скукота.
Coordinate grinding and boring works.
Предлагаем координатно- шлифовальные и координатно- расточные работы.
Before you got boring.
До того, как ты стала занудой.
Boring was later appointed chief psychological examiner at Camp Upton in Long Island.
Позже Боринг был назначен начальником психологической экспертизы в лагере Camp Upton в Лонг-Айленде.
Drilling, grinding, boring and so on. Stanok-kpo.
Сверление, шлифовка, расточка и так далее. Stanok- kpo.
For Boring and Routing.
Для сверления и фрезерования.
in leisure--dreadfully boring.
первый на досуге, какая скука.
Otherwise, description of found errors would be boring.
В противном случае, описание найденных ошибок будет скучным.
Boo. Boring.
Фу, скукота.
Turning, mill, drilling, boring, grinding machines.
Токарные, фрезерные, сверлильные, расточные, шлифовальные станки.
I know, but don't be so boring.
Да знаю я, не будь таким занудой.
Boring. Stop it.
Скукотища, хватит.
A rainy Easter… how boring!
Дождливая Пасха… какая скука!
Результатов: 2219, Время: 0.1515

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский