BORING in French translation

['bɔːriŋ]
['bɔːriŋ]
ennuyeux
dull
tedious
tiresome
dreary
troublesome
boring
annoying
bore
bothersome
ennuyant
boring
annoying
dull
chiant
boring
annoying
pain in the ass
bitch
drag
pain
shit
shitting
barbant
boring
dull
annoying
stodgy
rasoir
shaver
razor
shaving
blade
boring
boring
monotone
monotonous
dull
monotonic
boring
humdrum
dreary
featureless
perçage
drill
hole
piercing
boring
ennui
boredom
trouble
problem
tedium
boring
annoyance
tediousness
alésage
hole
bore
drilled hole
reaming
arbor

Examples of using Boring in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As proof, nobody's saying,"This is boring.
Preuve en est, personne ne dit:"C'est d'un ennui.
Peck drilling, reaming, boring, counterboring, centering.
Perçage profond, alésage à l'alésoir, alésage à l'outil, lamage, centrage.
I have never been so jealous of something that sounds so boring.
J'ai jamais été aussi jaloux d'un truc aussi rasoir.
Life is too short for boring beauty.
La vie est vraiment trop courte pour se contenter d'une beauté monotone.
This is really boring.
C'est vraiment assommant.
it was so boring.
c'était trop barbant.
The monkey said to God,"How boring!
Le singe dit à Dieu:,"Quel ennui!
And you're not boring.
Tu n'es pas rasoir.
My life's pretty boring.
Ma vie est très monotone.
It's a religious ceremony, it's boring.
Une cérémonie, c'est assommant.
This has got to be the most boring job in the fire nation.
Ça doit être le boulot le plus barbant de toute la nation.
Standard Tools, Special Indexable Reamers, Boring Bars and Tools.
Outils spéciaux d'alésage, alésoirs à plaquettes barres d'alésage.
I know a way to make investigating the Mayor even more boring.
Je sais rendre ces recherches sur le maire encore plus rasoir.
You just need to break out of that boring routine.
Il faut casser cette routine monotone.
But it's sort of boring.
Mais c'est peu une sorte d'ennui.
Sometimes I'm boring.
Je peux être assommant.
I just gotta say this has been the most boring summer ever.
Je dois dire que c'est l'été le plus barbant de ma vie.
he was completely boring.
il était vraiment rasoir.
it is very boring.
elle est très monotone.
This is getting really boring.
Ça devient vraiment assommant.
Results: 3428, Time: 0.1304

Top dictionary queries

English - French