ENNUI in English translation

boredom
ennui
de s'ennuyer
vous vous ennuierez
trouble
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis
problem
problème
problématique
phénomène
difficulté
souci
probleme
tedium
ennui
longueur
monotonie
fastidieux
boring
portait
alésage
ennuyer
sont
assument
ennuyeux
perce
raseur
annoyance
gêne
désagrément
contrariété
agacement
dérangement
ennui
dam
irritation
nuisance
tediousness
ennui
monotonie
pénibilité
problems
problème
problématique
phénomène
difficulté
souci
probleme
bored
portait
alésage
ennuyer
sont
assument
ennuyeux
perce
raseur

Examples of using Ennui in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous parlez d'un ennui!
Let's talk about boring!
Je suis juste un ennui.
I'm just an annoyance.
Je n'aurai aucun ennui.
I will have no problems.
Pat, nous avons un ennui.
Pat, we have got a problem.
Le mot est"ennui.
The word is"ennui.
Dis-moi qu'on approche de la fin à cet ennui.
Tell me we're nearing an end to this tedium.
C'était d'un ennui.
It was boring.
Plutôt bruler que mourir d'ennui?
You would rather be burned than bored?
Savez-vous si votre fille a un quelconque ennui avec quelqu'un?
Do you know if your daughter had any problems with anyone?
Parce que je suis un ennui!
Because I'm a problem!
Ça a été provoqué par un ennui profond.
It was triggered by a goddamn profound ennui.
Et si ce genre d'ennui entrave leur rétablissement?
What if that kind of tedium hinders their recovery?
Ne le lisez pas, c'est d'un ennui!
Don't read it, it's boring!
L'aptitude française à l'héroïsme m'a toujours fait mourir d'ennui.
French capacity for magnificent gestures has always bored me to extinction.
Si vous avez le moindre ennui là-haut, appelez-nous.
If you folks have any problems up there, just give us a call.
Il s'est garé et m'a dit qu'il avait un ennui avec la roue.
He pulled over, said there was a problem with the tire.
Que veut dire"ennui"?
What does"ennui" mean?
Qui sait un jourje fini en ennui.
Who knows Someday I will end in tedium.
Entendre des musiciens résoudre des équations à X inconnues, quel ennui!
To hear musicians solve unknown X equations, so boring!
Heureux, méchant, ennui au travail.
Happy, naughty, bored at work.
Results: 503, Time: 0.0788

Top dictionary queries

French - English