BIT BORING in French translation

[bit 'bɔːriŋ]
[bit 'bɔːriŋ]
peu ennuyeux
bit boring
little boring
little annoying
kind of boring
bit dull
slightly annoying
kinda boring
peu chiant
bit boring
bit tricky
bit awkward
bit of a pain in the ass
little boring
peu ennuyant
bit boring
little boring
little annoying
bit annoying
kind of annoying

Examples of using Bit boring in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Decor is consistent, if a bit boring to the design-savvy traveler,
Le décor est cohérente, si un peu ennuyeux pour le voyageur de conception-savvy,
it's more that they're a bit boring and will most likely have you yawning 10 minutes in.
ne sont jamais horribles, ils sont plutôt un peu ennuyeux et vous feront bâiller au bout de dix minutes».
leading ultimately to a maelstrom a bit boring and stodgy.
aboutissant au final à un maelstrom un peu ennuyeux et indigeste.
I didn't thought I would like her, she seemed a bit boring and I was afraid the character would be a bit confusing
Elle me paraissait un peu ennuyante et j'avais peur qu'elle soit déroutante et agaçante compte tenu
the relative stability of diamond prices compared to other commodities makes diamonds seem a bit boring.
la stabilité relative des prix des diamants par rapport à ceux d'autres matières premières rend ces marchandises un peu ennuyeuses.
It may sound a bit boring, but next year we plan to do what we always did:
Cela peut sembler un peu rébarbatif mais l'année prochaine, nous nous efforcerons de faire ce à quoi nous nous sommes toujours dédié:
Yeah, tiny bit bored.
Je m'ennuyais un peu.
I'm a bit bored of the hotel actually, you know?
J'ai un peu marre des hôtels, tu sais?
Not bad, a bit bored.
Pas mal, je m'ennuie un peu.
It was a bit bored to do it alone
C'était un peu ennuyeux d'être tout seul
Truth is, I am a bit bored, and I wonder about why I decided to sign up?
Je suis en fait un peu tannée et je me demande pourquoi j'ai décidé de m'inscrire?
I think I was a bit bored. Because I said,"No, I won't.
je pense que j'étais un peu agacé, parce que j'ai dit"Non.
the mid-range Beach House Condominiums will deliver just that-- though guests looking for more stimulating activities might find themselves a bit bored.
calmes à la recherche d'une solution de plage, le milieu de gamme Beach House Condominiums livrera juste que- si les clients recherchant plus d'activités stimulantes pourraient se trouver un peu ennuyé.
The system is fine for families with younger children our 11 year old son was a bit bored, our 3 year old daughter was proved huge,
Le système est très bien pour les familles avec des enfants plus jeunes que notre fils de 11 ans était un peu ennuyé, notre fille de 3 ans a été prouvé énorme,
seemed a bit bored in this corner of the world away.
qui entre vous et nous, semblait un peu s'ennuyer dans ce coin du bout du monde.
Tiny bit boring.
Un brin ennuyeux.
It's a bit boring.
Je m'ennuie un peu.
Aren't they a bit boring?
C'est pas un peu rébarbatif,?
Gets a bit boring, really.
C'est vraiment lassant.
Is he a bit boring?
Il est chiant?
Results: 168, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French