BORE in French translation

[bɔːr]
[bɔːr]
portait
wear
carry
bring
bear
focus
address
include
cover
relate
deal
alésage
hole
bore
drilled hole
reaming
arbor
ennuyer
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
assument
assume
take
bear
shoulder
to carry out
pay
perform
fulfil
undertake
accept
ennuyeux
dull
tedious
tiresome
dreary
troublesome
boring
annoying
bore
bothersome
bore
boron
perce
drill
pierce
broke
bore
raseur
bore
porte
wear
carry
bring
bear
focus
address
include
cover
relate
deal
portaient
wear
carry
bring
bear
focus
address
include
cover
relate
deal
portent
wear
carry
bring
bear
focus
address
include
cover
relate
deal
ennuient
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
est
be
assume
assume
take
bear
shoulder
to carry out
pay
perform
fulfil
undertake
accept
ennuie
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
assumait
assume
take
bear
shoulder
to carry out
pay
perform
fulfil
undertake
accept
alésages
hole
bore
drilled hole
reaming
arbor
ennuyez
bother
annoy
trouble
bore
boring
miss
ennuyeuse
dull
tedious
tiresome
dreary
troublesome
boring
annoying
bore
bothersome

Examples of using Bore in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mitutoyo Bore Gage Extra Small Hole.
Mitutoyo Bore Gage Très Petit Trou.
He's being such a deadly bore tonight.
Il a été mortellement ennuyeux, ce soir.
he was a bore.
Ralph était un raseur.
What a bore! The Holy Emperor would have rewarded well for that brat!
C'est l'Empereur Sacré tout craché, il veut absolument des gosses!
She bore the burden of distance,
Elle assume le poids de distance,
I don't like plants. They bore me.
Je n'aime pas les plantes. elles m'ennuient.
I dislike being a bore.
Je déteste être ennuyeux.
This man is such a bore!
Cet homme est un raseur!
I bore people.
J'ennuie les gens.
The State party bore sole responsibility for conducting the inquiry.
Il considère que l'État partie est le seul responsable de la conduite de l'enquête.
The Fourth Committee bore the major responsibility in that regard.
La Quatrième Commission assume une responsabilité majeure à cet égard.
People bore me.
Les gens m'ennuient.
The details of the affair are a bit of a bore.
Les détails de l'affaire sont assez ennuyeux.
Her husband is a bore.
Son mari est un raseur.
Yeah, let's not bore him with shop talk.
Ouais, ne l'ennuie pas en parlant de boulot.
You never bore me, Engel.
Vous ne m'ennuyez pas, Engel.
These parties bore me to death.
Ces fêtes m'ennuient à mort.
It's been quite a bore.
C'était plutôt ennuyeux.
I see I bore Your Majesty.
Mais j'ennuie Votre Majesté.
You may bore other people.
Peut-être vous ennuyez les autres.
Results: 1405, Time: 0.1467

Top dictionary queries

English - French