BORING in Czech translation

['bɔːriŋ]
['bɔːriŋ]
nudný
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
nuda
boredom
dull
nude
fun
tedious
boring
bore
snooze
nudní
dull
boring
nudnej
dull
boring
nudně
dull
boring
tedious
boringly
nudnou
dull
boring
tedious
insipid
nudného
dull
boring
humdrum
tedious
ho-hum
nudit
boring
bore
be tired
nudném
boring
lame
dreary
boring-ass
humdrum
dull
nudné
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
nudná
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
nudných
dull
tedious
lame
boring
bore
tiresome
dreary
vapid
ponderous
drab
nudu
boredom
dull
nude
fun
tedious
boring
bore
snooze
nudy
boredom
dull
nude
fun
tedious
boring
bore
snooze

Examples of using Boring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We were a group of bachelors in a boring, small town.
Byli jsme jen skupina mládenců v nudném maloměstě.
what with her divorce She can seem a little boring at the beginning.
Zpočátku působí trochu nudně.
A really boring movie. I mean, you have to admit that it is.
Ale to musíš uznat, že je to fakt nudnej film.
I know my daughter doesn't want boring.
Moje dcera nudu určitě ráda nemá.
Yeah, actually, I could… use a little boring right now.
No, vlastně by se mi hodilo… zažít trochu nudy i teď.
How's it going? Boring.
Jak je? -Nuda.
Darcy! Stop boring her to death and come
Přestat ji nudit k smrti pojď
Sure. Don't worry, he still thinks you work at a boring think tank.
Neboj se, stále si myslí, že pracuješ v nudném think tanku.
we sound kind of boring.
zníme možná trochu nudně.
Except boring and with no volume control.
Až na tu nudu a bez možnosti ovládat zvuk.
You got the good stuff without the boring stuff.
Dostal jsi to dobré bez té nudy.
She's in kindergarten. Boring.
Chodí do školky. -Nuda.
Stop boring her to death and come and get down with us.
Přestaň ji nudit k smrti, a pojď k nám dolů.
Don't worry, he still thinks you work at a boring think tank. Sure.
Neboj se, stále si myslí, že pracuješ v nudném think tanku.
Yeah, I know, but… Mintaka Three sounds… boring to me, anyway, that's Hewey, Louie.
Jo, já vím, ale… Mintaka 3 mi zní nudně.
No, Junior, I feel boring on my face.
Ne, Juniore, Na své tváří cítím nudu.
And some people are suffering from chronic boring disorder.
A někteří zase trpí chronickým onemocněním z nudy.
we kind of already knew Mom had it. Boring.
tak nějak víme, co je matce. -Nuda.
Well, it's never too late to perfect new ways of boring one's students.
No, nikdy není pozdě zdokonalit nové způsoby, jak nudit studenty.
And the rest… it's a horrible gear lever in a boring interior.
Je to hrozná řadicí páka v nudném interiéru. A zbytek.
Results: 8086, Time: 0.1374

Top dictionary queries

English - Czech