BORING STUFF in Czech translation

['bɔːriŋ stʌf]
['bɔːriŋ stʌf]
nudné věci
boring stuff
boring things
nudná záležitost
dull stuff
boring stuff
nudných věcí
boring stuff
boring things
nudný věci
boring stuff
boring thing
něco nudného
something boring

Examples of using Boring stuff in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Boring stuff. Doing dumb.
A dělá blbý a nudný věci.
Doing dumb… boring stuff.
A dělá blbý a nudný věci.
Boring stuff.
Samé nudné záležitosti.
It's boring stuff for a little guy though right?
Je to nudná věci pro malého chlapíka, mam pravdu?
Anyway, you don't wanna hear about this boring stuff.
Každopádně, nechceš slyšet o těchto nudných věcech.
It's just a bunch of doctors talking about boring stuff.
Je to jen banda doktorů kecajících o nudných věcech.
Boring stuff.
Nudných věcí.
Boring stuff, really.
Nudná věc, vážně.
The boring stuff.
Nudná práce.
That boring stuff in the letters.
Ty nudné řeči v dopisech.
Mark, you will clear all the boring stuff, won't you?
Marku, ale všechny ty nudné věci vyřešíš, že jo?
Get the boring stuff out of the way.
Nejdřív zmáknem ty nudný věci.
Why don't we let eight or 10 other doctors rule out the boring stuff?
Nech vylúčia tie nudné veci? Prečo nenecháme 8 alebo 10 iných doktorov?
Boring stuff.
To nudný přeskoč.
Boring stuff.
Ty nudný věci.
Spare me the boring stuff.
Ty nudné věci si nech pro sebe..
Cover the boring stuff.
Takový ty nudný věci.
somebody else can handle the boring stuff.
někdo jiný se umí postarat o to nudné okolo.
10 other doctors rule out the boring stuff?
deset jiných doktorů vyloučit ty nudný věci?
Okay, sid, enough of the boring stuff.
Okay, Side, dost nudného materiálu.
Results: 89, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech