STUFF in Czech translation

[stʌf]
[stʌf]
tak
so
then
well
that
such
just
way
now
right
let
zboží
merchandise
product
stuff
commodity
shit
merch
stock
cargo
gear
shipment
materiál
material
stuff
fabric
supplies
matroš
stuff
shit
gear
product
dope
food
material
stash
goods
man
věcma
stuff
shit
things
látka
substance
fabric
stuff
cloth
material
drug
compound
agent
chemical
ingredient
podobně
like
similarly
alike
much
stuff
likewise
same
kind of
so
cetera
veci
stuff
thing
vybavení
equipment
gear
stuff
kit
hardware
facilities
amenities
equipped
supplies
furnishings
věci
things
stuff
matter
point
shit
belongings
items
business
affairs
clothes

Examples of using Stuff in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you will need spy stuff.
potřebuješ špiónské vybavení.
Last night I was running around, saving her stuff from the rain.
Celou noc jsem ty její krámy zachraňoval před deštěm.
Since Ben had to leave to do all that king stuff.
Když Ben musel odejít dělat jeho královské záležitosti.
I bought that stuff.
Koupila sem ten matroš.
Get your stuff and take him to your mom's. Amalia?
Získajte svoje veci a vezmite ho k tvojej mame. Amalia?
And this stuff, 100 years ago, they used to light their homes with.
Tato látka se před sto lety používala v domácnostech ke svícení.
a-a-and an antique bird cage, and hockey stuff.
starožitná ptačí klec a hokejové vybavení.
In Mexico. They were digging in the dirt, looking for this stuff.
V Mexiku. Kopali tam a hledali tyhle krámy.
But just so you know, the other bedroom stuff-- got no complaints.
Ale jen abys věděla, ostatní ložnicové záležitosti.
Stuff you haven't eaten just proves you haven't eaten it.
Veci, ktoré si nezjedol, len dokazujú, čo si nezjedol.
That was the stuff that was on the holy man's body.
To je ta látka, co jsme našli na těle.
And I can see he shares my opinion of office stuff.
Jak vidím, sdílí můj názor na vybavení kanceláře.
he collects stuff, he hoardes it.
sbírá krámy, schovává si to.
There's some money stuff we're gonna have to talk to you about.
O kterých si musíme promluvit. Jsou tady jisté peněžní záležitosti.
Didn't you cover all this personal stuff with dr. Foreman?
Nepokryli ste všetky tieto osobné veci s Dr. Foremanom?
Interesting stuff, but don't let it draw you into a cul-de-sac, academically speaking.
Zajímavá látka, ale ať nesklouznete do slepé uličky, akademicky řečeno.
We were given some horrible camping stuff'and an Australian kitchen.
Dali nám nějaké příšerné kempovací vybavení a australskou kuchyni.
I don't know why Julian can't move his own goddamn stuff.
Nechápu, proč si Julian nemůže ty svoje zatracený krámy odstěhovat sám.
I don't have a whole lot of time for personal stuff.
Nemám moc času na osobní záležitosti.
But it's dipping stuff in hot cheese with boring people.
Ale je to namaceni veci do horkeho syra s nudnymi lidmi.
Results: 38677, Time: 0.0848

Top dictionary queries

English - Czech