COSA IN ENGLISH TRANSLATION

thing
cosa
asunto
el
stuff
cosa
material
rellenar
todo eso
things
cosa
asunto
el

Examples of using Cosa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Solo una cosa me gustaría añadir.
There's just one more thing I would like to add.
Las niñas se creen cualquier cosa, pero sabía fingir cuando lo escuché.
Little girls believe all sorts of things, but I knew pretend when I heard it.
Cosa muy curiosa porque en teoría la publicidad tradicional no debería existir.
That is pretty curious because traditional advertising shouldn't exist in theory.
No es gran cosa decir que aún te amo.
Ain't no big deal to say I love you still.
Vi una cosa así en las noticias hace algunas semanas.
I seen this one shit on the news a couple of weeks ago.
Una cosa es poder publicar un gran artículo sobre una investigación.
It's one thing to be able to publish a great paper about your research.
Sólo me importa una cosa, llevarnosa salvoacasa,
I only care about one thing, getting us safely home,
Cosa fina, pero no malgastes mi tiempo.
Doing fine but don't waste my time.
Mejor que cualquier cosa que está ahí fuera.
Better than all that is there.
Una cosa es verdad, siempre hay un nuevo día.
One thing's true, there's always a brand new day.
Esta maldita cosa es como Rambo cuando se queda sin balas.
This mothafuckin' shit is like Rambo when he's out of bullets.
Puedo pensar en una cosa que algún lovin no puede manejar.
Cant think of a thing that some lovin can't handle.
Sin embargo, cualquier cosa le puede suceder a una propiedad desocupada.
However, any number of things can happen to a vacant property.
Ellos solo están esperando una cosa, que yo niegue a Cristo.
They are only waiting for one thing, for me to deny Christ.
Cosa que no les mandé,
Which I commanded not,
Y sé que una cosa es cierta(Truuuuue).
And I know this much is true(Truuuuue).
Cualquier cosa que una persona está buscando,
Whatever any person is looking for,
Otra cosa acerca de este distrito es el excelente potencial que existe aquí.
One of the things about this district is the excellent potential that exists here.
Eso es cosa de campeones, muchas gracias a todos por apoyarme.
That's the stuff of champions. thank you so much everyone for supporting me.
Cosa que encuentro irónica, ya que hasta hace poco era el cura párroco local.
Which I find ironic since until recently he was the local parish priest.".
Results: 113680, Time: 0.0798

Top dictionary queries

Spanish - English