ONLY THING IN SPANISH TRANSLATION

['əʊnli θiŋ]
['əʊnli θiŋ]
único
unique
only
one
single
sole
alone
all he
unico
only
all
one
unique
single
unica cosa
only thing
the one thing
única
unique
only
one
single
sole
alone
all he
únicos
unique
only
one
single
sole
alone
all he

Examples of using Only thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Only thing, he had a heart attack throwing stones, and died.
Solo una cosa, él tuvo un ataque al corazón mientras arrojaba las piedras y murió.
Right now the only thing that keeps me hangin' on.
Right now the only thing that keeps me hangin' on% Lo único que me hace esperar.
The only thing in this crib is a 19th-century dueling pistol.
La unica cosa en esta cuna.
The only thing that you can do is punch it in the junk.
A lo único que puedes echarle la culpa es a las circunstancias.
The only thing about the cold was-- Headlights!
Lo único malo del frío fue que… iFaros!
The only thing that helped was uninstall-reinstall.
La cosa única que ayudó era*uninstall-*reinstall.
The only thing the site is focused on is the end result.
En lo único que se centra el sitio es en el resultado final.
The only thing a consultant can sell is knowledge.
Loúnico que puede vender un asesor es conocimiento.
Sanity is the only thing that can hold on our hope.
La cordura es a lo único que se puede aferrar nuestra esperanza.
And that means only thing, inducing a recession.
Y eso significa solo una cosa: provocar una recesión.
That's the only thing I'm here for.”.
Es por lo único que estoy aquí”.
The only thing Alistair was ever guilty of was loving Rebecca.
De lo único que Alistair siempre fue culpable fue de querer a Rebecca.
The only thing that never changes is the passion for what we do.
Solo una cosa nunca cambia: la pasión por nuestro trabajo.
The only thing that doesn't change is your strength,
Las únicas cosas que no cambian son tu fuerza,
The only thing they don't make for their F1 cars are bolts.”.
Lo único cosa que no hacen en sus coches de F1 son tornillos".
Are material possessions the only thing the world uses against us?
¿Son las posesiones materiales, las únicas cosas que el mundo usa contra nosotros?
The only thing that is going to last are the things of God. Period!
Las únicas cosas que van a perdurar, son las cosas de Dios,¡y punto!
Apparently stats are the only thing that count as evidence for some people.
Aparentemente las estadísticas son las únicas cosas que sirven de evidencia para algunas personas.
The only thing it's good at is destruction!
Para lo único que es bueno es para destruir!
The only thing that protects her are an amulet
Las únicas cosas que la protegen son un amuleto
Results: 20688, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish