BORING STUFF in Turkish translation

['bɔːriŋ stʌf]
['bɔːriŋ stʌf]
sıkıcı şeyler
boring thing
boring stuff
sıkıcı işler
boring work
it's a boring job
sıkıcı şeyleri
boring thing
boring stuff
sıkıcı şey
boring thing
boring stuff
sıkıcı şeylerin
boring thing
boring stuff

Examples of using Boring stuff in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Boring stuff that everybody does. Just the same.
Herkesin yaptığı… sıkıcı şeyler işte.
No, just the usual, boring stuff. I'm at the office.
Ofisteyim. Hayır, bildiğin sıkıcı işler.
Boring stuff. All right.
Sıkıcı şeyleri atla.- Tamam, pekala.
Boring stuff that everybody does.
Herkesin yaptığı… sıkıcı şeyler işte.
Anyway, you don't wanna hear about this boring stuff. Excuse me.
Neyse bu sıkıcı şeyleri dinlemek istemezsin. Pardon.
Oh, God, it's pretty boring stuff.
Of Allahım, çok sıkıcı şeyler.
That's not because you're special. So if you're not doing the boring stuff.
Sıkıcı şeyleri yapmamanın sebebi özel biri olman değil.
We passed it around, but it was pretty boring stuff.
Etrafı dolaşırdık ama çok sıkıcı şeyler oldu.
Excuse me. Anyway, you don't wanna hear about this boring stuff.
Neyse bu sıkıcı şeyleri dinlemek istemezsin. Pardon.
Gonna have me do with you today? So what boring stuff are you?
Peki bugün senin bana yaptıracağın sıkıcı şeyler neler?
The boring stuff, that was not our choice. Living life.
Seçme şansımız olmayan sıkıcı şeyleri. Hayatı yaşamayı.
So what boring stuff are you gonna have me do with you today?
Peki bugün senin bana yaptıracağın sıkıcı şeyler neler?
Living life. Like, the boring stuff, that was not our choice.
Seçme şansımız olmayan sıkıcı şeyleri. Hayatı yaşamayı.
Nothing, some boring stuff about wine and yogurt.
Hiç… Şarap ve yoga hakkında sıkıcı şeyler.
That's good. Get all that boring stuff out now.
Çok iyi, şimdi tüm bu sıkıcı şeyleri bir kenara at.
Boring stuff. Bob Lee's out of town, so.
Bob Lee şehir dışında bu yüzden… sıkıcı şeyler.
All right. Boring stuff.
Tamam, pekala. Sıkıcı şeyleri atla.
Bob Lee's out of town, so… ah, boring stuff.
Bob Lee şehir dışında bu yüzden… sıkıcı şeyler.
Boring stuff. All right.
Tamam, pekala. Sıkıcı şeyleri atla.
Why?- You just tell shitty, boring stuff.
Niçin?- Sadece sıkıcı şeyler anlatıyorsun.
Results: 82, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish