УОЛДОК - перевод на Английском

waldock
уолдок
сэр хэмфри уолдок

Примеры использования Уолдок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Достаточно ли включить в этот проект основного положения уточнение( которое фигурировало в проекте Уолдока 1962 года), согласно которому оговорка должна доводиться до сведения главы Секретариата соответствующей организации?
Should the draft guideline include the clarification(which was included in the 1962 Waldock draft) that the reservation must be communicated to the head of the secretariat of the organization concerned?
пункт 56) и Уолдока стр.
56) or Waldock p.
не вызывал споров ни в Комиссии ходе обсуждения во втором чтении проекта Уолдока, ни на Венской конференции.
no longer gave rise to debate either in the Commission during the second reading of the Waldock draft or at the Vienna Conference.
этот вопрос не затрагивался его преемником сэром Хамфри Уолдоком.
did his successor, Sir Humphrey Waldock, address the issue.
Своем первом докладе в 1974 году вернулся если не к букве, то по крайней мере к духу предложения Уолдока, квалифицируя это изменение в качестве незначительного Там же, стр.
And returned if not to the letter at least to the spirit of the Waldock proposal, though he described the change in question as minor. Ibid., p.
Если руководствоваться здравым смыслом, то становится ясным, что акцент на вопросе о разрешении споров в проекте Уолдока вряд ли согласуется с контекстом вооруженного конфликта.
It is reasonably clear that the prominence of the question of dispute settlement in the Waldock draft is hardly suited to the context of an armed conflict.
Хименеса де Аречаги и Уолдока говорилось следующее.
Jiménez de Aréchaga and Waldock stated the following.
Вместе с тем первый доклад Уолдока содержит некоторые аналитические выводы относительно последствий оговорки, запрещенной договором.
Sir Humphrey's first report does, however, contain several reflections on the effects of a reservation that it is prohibited by the treaty.
Пояснения Соединенных Штатов убедили Уолдока в" логической" необходимости включить этот случай в проект статьи 21.
The arguments put forward by the United States convinced Sir Humphrey of the"logical" need to include this hypothesis in draft article 21.
Однако это упоминание двусторонних договоров исчезло из текста проекта после рассмотрения предложений Уолдока.
However, this reference to bilateral treaties disappeared from the draft text after Sir Humphrey's proposals were considered.
Первый доклад Х. Уолдока, первого Специального докладчика, разработавшего положения по возражениям, предусматривал в пункте 2 а статьи 19,
In his first report, H. Waldock, the first special rapporteur to draft provisions on objections already provided in paragraph 2(a)
Началом для этого послужили предложения специальных докладчиков Джеральда Фицмориса и Хамфри Уолдока во время рассмотрения Комиссией международного права вопросов права международных договоров включить положение, закрепляющее практику<< временного вступления в силу>> договоров.
Its origins lie in proposals for a provision recognizing the practice of the"provisional entry into force" of treaties, made by Special Rapporteurs Gerald Fitzmaurice and Humphrey Waldock during the consideration by the International Law Commission of the law of treaties.
Определение, предложенное Уолдоком в 1962 году, тоже прямо включало наличие условия в число элементов, определяющих оговорки;
The definition proposed by Sir Humphrey Waldock in 1962 also specifically included conditionality as an element in the definition of reservations;
А также на сомнения, выраженные Специальным докладчиком сэром Хамфри Уолдоком в отношении включения обмана в качестве основания недействительности договора,
And the doubts expressed by the Special Rapporteur, Sir Humphrey Waldock, as to whether fraud should be included as a cause of invalidity of a treaty,
Этот второй недостаток был частично исправлен Уолдоком, который в своем первом докладе,
This second flaw was partially corrected by Sir Humphrey Waldock, who, in his first report,
гна Фицмориса и гна Уолдока, в их специальных докладах по вопросу о временном вступлении договоров в силу было однозначным:
Mr. Fitzmaurice and Mr. Waldock, was clear: both chose to deal with the arrangement as a species of the entry into force of treaties,
некоторые из его аспектов сведены воедино его последователем сэром Хамфри Уолдоком и в настоящее время включены в Венскую конвенцию о праве международных договоров,
it were subsumed by his successor, Sir Humphrey Waldock, and are now included in the Vienna Convention on the Law of Treaties;
договоров 1969 года и оно восходит к словам" конкретные оговорки", используемыми Фитцморисом и Уолдоком в их ранних проектах статей Конвенции,
its origin could be traced back to the words"specific reservations" employed by Fitzmaurice and Waldock in their early drafts of articles for the Convention,
Согласно гибкому подходу Уолдока, каждое государство( или каждая международная организация)
In Waldock's flexible approach, each State(or international organization)
который в конечном счете был принят в 1969 году, является непосредственным результатом предложений Уолдока и закрепляет противоположный подход по сравнению с проектами, подготовленными специальными докладчиками по праву международных договоров,
the text of article 19 finally adopted in 1969 resulted directly from Waldock's proposals and takes the opposite view from the drafts prepared by the Special Rapporteurs on the law of treaties who preceded him,
Результатов: 71, Время: 0.0336

Уолдок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский