УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИЕЙ - перевод на Английском

management of the organization
управление организацией
руководство организацией
администрацией организации
governance of the organization
управления организацией
manage the organization
administration of the organization
администрация организации
управление организацией

Примеры использования Управления организацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комплексный анализ процессов управления организацией, позволяющий эффективнее организовать процессы деятельности компании,
Complex analysis of organization management processes allowing more effective organization of the company activity processes,
Рассмотрены теоретические и практические аспекты управления организацией на основе бизнес- процессов.
Theoretical and practical aspects of managing an organization on the basis of business processes are being considered in the article.
Государствам- членам регулярно сообщается о других вопросах, касающихся постоянного совершен- ствования управления Организацией.
Other issues relating to continual improvement of the management of the Organization are regularly reported to Member States.
предложил создать в этом отношении платформу, которая стала бы неотъемлемой частью структуры управления организацией.
proposed the constitution of a platform in that regard to form an integral part of the organization's governance structure.
обзор по смыслу улучшения, является инструментом управления организацией.
it is very important resource in managing organization.
свидетельствует о соответствии высочайшим международным стандартам качества в сфере медицинского обслуживания и управления организацией.
certifying that the Institut Guttmann meets international standards of quality of care and management of the organisation.
С нашей точки зрения, для более эффективного и действенного управления Организацией ему нужно предоставить больше свободы действий.
In our view, he must be given more flexibility to manage the Organization efficiently and effectively.
сбалансированной системы показателей( ССП), отмечаются проблемные моменты ее внедрения и недостатки управления организацией при отсутствии интегрированного показателя деятельности компании.
problem points of its applying and lacks of managing organization in the absence of the company integrated activity indicator which the BIS doesn't give are marked.
свидетельствует об эффективности управления организацией.
which was indicative of an efficiently run organization.
Мы должны продолжать ее реформирование, с тем чтобы прийти к более современным методам управления Организацией и адаптировать ее к выполнению ее многочисленных задач.
We must continue to pursue its reform to ensure that the Organization is managed in a more modern way, better suited to its many missions.
вопросам программной деятельности и по вопросам финансирования принимаются на самых высоких уровнях управления Организацией.
funding decisions are being made at the highest levels of management of the Organization.
США), прославившейся своими экспериментами с более демократическими формами управления организацией.
Pennsylvania company that was noted for experimenting with more democratic forms of organizational governance.
Меньше бюрократии: Цепь в командах в крупных корпораций, пролонгирует аспекты принятия решений управления организацией, но там нет такой бюрократии со средними масштабируется бизнеса.
Less bureaucracy: The chain in commands in larger corporations prolongs the decision-making aspects of running an organization, but there is no such bureaucracy with medium-scaled businesses.
Реформирование системы управления людскими ресурсами позволит обеспечить участие граждан любой страны в процессе управления Организацией и будет способствовать ликвидации монополии ограниченного числа стран на занятие должностей высокого уровня.
Reforming human resources management would enable the nationals of every country to participate in the management of the Organization and help ensure that senior-level posts were no longer monopolized by a few countries.
По подразделу С предусматриваются ассигнования на цели общего руководства и управления Организацией, а именно на деятельность Канцелярии Генерального секретаря,
In subsection C, provision is made for the overall executive direction and management of the Organization, namely, the Executive Office of the Secretary-General,
осуществить перемены, которые позволят ей перераспределить усилия с управления Организацией на выполнение основных задач в области развития и решение существующих глобальных проблем.
changes that make it possible to redirect efforts from the administration of the Organization to its front-line work in development and confronting global problems.
По подразделу C предусматриваются ассигнования на цели общего руководства и управления Организацией, а именно на деятельность Канцелярии Генерального секретаря,
In subsection C, provision is made for the overall executive direction and management of the Organization, namely, the Executive Office of the Secretary-General,
реформы Организации Объединенных Наций, а именно стратегического управления Организацией со стороны государств- членов.
of United Nations reform, that is, of Member States' strategic management of the Organization.
может внести весьма важный вклад в обеспечение эффективного административного и финансового управления Организацией.
could make a very important contribution to the sound administrative and financial management of the Organization.
создаст проблемы как для управления организацией, так и для надзора со стороны Исполнительного совета.
weakening UNCDF added-value and creating challenges both for management of the organization and Executive Board oversight.
Результатов: 107, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский