УПРОЩАТЬ - перевод на Английском

simplify
упрощение
упрощать
облегчить
упрощенного
упросить
facilitate
способствовать
содействовать
облегчать
содействие
облегчение
поощрять
стимулировать
упрощать
упрощение
make it easier
позволяют легко
облегчают
упрощают
делают его легким
сделать его легко
сделать его легким
делают его легко
позволяют с легкостью
simplifying
упрощение
упрощать
облегчить
упрощенного
упросить
simplification
упрощение
облегчение
упростить
to oversimplify

Примеры использования Упрощать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Композитные индикаторы способны более точно указывать направление развития, чем матрица многочисленных отдельных показателей, и упрощать сопоставление прогресса стран во времени.
Composite indicators may show direction better than a scoreboard of many separate indicators, and make it easier to compare progress of countries over time.
Кроме того, был создан комитет реабилитации беженцев, призванный защищать права беженцев и упрощать порядок приема беженцев
Moreover, the Refugee Rehabilitation and Protection Committee was set up to protect the rights of refugees and facilitate the procedures for receiving refugees
Упрощать, гармонизировать и модернизировать свои системы сбора налогов с целью укрепления их эффективности,
Simplify, harmonize and modernize their tax collection systems with the view to improve their effectiveness,
Усиливать новаторство и упрощать инструменты оказания услуг, такие как диагностика ВИЧ
Strengthen innovations and simplification in service delivery instruments such as HIV diagnostics
Государствам следует упрощать доступ к кредитам
States should facilitate access to credit
Упрощать существующую торговую документацию,
Simplify existing trade documents,
Такому подходу присуща тенденция упрощать масштаб проблем, с которыми сталкиваются МСП при планировании
This approach tends to oversimplify the magnitude of the problem faced by SMEs in planning
В этом плане отмечалось, что эффективная схема трансграничного" единого окна" должна упрощать координацию действий различных сторон,
In this regard, it was noted that an efficient cross-border single window model should facilitate coordination among different stakeholders whose objectives
В этих целях правительствам следует упрощать процедуры регистрации
To that end, Governments should simplify registration and licensing procedures
Улучшать общение в проектах; упрощать правила и справочную систему;
Improving communication on the projects; simplifying policy and instructions;
Поощрять и упрощать конструктивный диалог между органами полиции
Encourage and facilitate constructive dialogue between the police
Продолжать упрощать и ускорять процедуры утверждения
Further simplify and expedite its procedures for the approval
Он помогает вам в упрощать ваши задачи и позволяет вам насладиться более сногсшибательным пользовательским интерфейсом вместе с поддержкой для касания,
It helps you in simplifying your tasks and lets you enjoy more stunning user interface along with support for touch,
Упрощать контакты между ребенком
Facilitate contact between the child
( 15) Они будут упрощать практику и постепенно сокращать административные требования в отношении ходатайств, основанных на положениях о контактах между людьми Заключительного акта
(15) They will simplify practices and gradually reduce administrative requirements for applications based on the human contacts provisions of the Final Act
увидело в этом бизнесе золотую жилу для республики и начало упрощать законы, касающиеся игорного бизнеса.
Adzharia government considered this business as a goldmine for the republic and started simplifying gambling laws.
Государствам следует упрощать административные процедуры,
States should simplify administrative procedures
Поощрять и упрощать обмены между берегами Тайваньского пролива в сфере образования,
To encourage and facilitate cross-Straits exchanges in education, science, technology, culture,
Мы не будем упрощать подсчеты путем более точного определения обстоятельств, в которых мы подразумевали бы использование ядерных возможностей.
We will not simplify the calculations of a potential aggressor by defining more precisely the circumstances in which we might consider the use of our nuclear capabilities.
при условии наличия соответствующих ресурсов и впредь упрощать информационный обмен на основе согласованных действий.
subject to the availability of resources, further facilitate information sharing in a harmonized fashion.
Результатов: 146, Время: 0.0923

Упрощать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский