Примеры использования Упрямо на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом.
Ее зелье все еще было упрямо фиолетовым.
Я думаю… что ты ведешь себя так упрямо только, чтобы позлить Жингра.
Он как ребенок упрямо хотел хоть что-то еще успеть сделать самостоятельно, лично самому.
Вдоль узкой тропинки, нудно и упрямо тянущийся наверх попадается невысокий кустарник с большими розовыми цветами.
Они упрямо ждут периода влажной погоды,
Оно намеренно и упрямо продолжает проводить свою неправедную политику,
Я сделаю из них филе,- упрямо заявил сержант Деро.- обжарю с петрушкой
Однако во всей этой полемике в Московском Патриархате упрямо не хотят замечать одной очень важной детали.
Ему нравится, что американской аудитории приходится по душе то, что он называет« упрямо английским», и что эти комиксы могут подтолкнуть некоторых читателей прочесть оригинальные произведения викторианской литературы.
Они упрямо держатся и на последних вздохах питают надежду, что удача повернется к ним лицом,
Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы
Поэтому совершенно неразумно упрямо увязывать отъезд чехословацкой делегации с назначением нового государства- члена.
Путники сбили себе ноги и очень устали, но они упрямо шли много миль по грубой извилистой тропе.
закрывают глаза от света истины и упрямо сражаются против нее.
которые следуют за ними, неловко, но упрямо, как зомби.
Эта необходимость обусловлена тем, что палестинские террористы действуют, прикрываясь гражданским населением, упрямо и вопиющим образом нарушая международное право.
излишне реактивной и упрямо терапевтической.
Она неопределенно знает потенциал декоративного растения, все же упрямо говорит с ними как с людьми.
Современные медиумы совершали то же самое, будучи поддерживаемы силой, которую спиритуалисты упрямо называют« духами».