УПУСТИТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Английском

miss the opportunity
упустить возможность
пропустить возможность
lose the opportunity
упустить возможность
теряют возможность
потерять возможность
упущен шанс
утрачивал возможность
pass up an opportunity
squander the opportunities
miss the chance
упустить шанс
упустить возможность

Примеры использования Упустить возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Игры являются классическим защиту, так что вы не должны упустить возможность играть их.
The games are a classic defending so you should not miss the opportunity to play them.
международное сообщество не должно упустить возможность укрепить позиции сил Африканского союза в Дарфуре.
the international community must not miss the opportunity to strengthen the position of the African Union force in Darfur.
Если вы любите вождения, вы не должны упустить возможность арендовать Ferrari California в Малаге.
If you like driving you should not miss the opportunity to rent a Ferrari California in Malaga.
я не могла упустить возможность и не рассказать вам о выставке.
I couldn't miss the opportunity to tell you about an exhibition involving[…].
эти люди могут отклониться от своего кармического пути и упустить возможность развиться в четвертую плотность.
those people could veer from their karmic path and miss the opportunity to evolve into fourth density.
никак не сможет упустить возможность поближе познакомиться с легендой.
can not possibly miss the opportunity to get acquainted with the legend.
онкологических пациентов, которые могут упустить возможность улучшить качество своей жизни.
cancer patients whom otherwise may miss the opportunity to improve their quality of life.
не должна упустить возможность выжать максимум из туристов, которые обычно предпочитали путешествовать в Тунис и Египет.
should not squander the opportunity to grab tourists back from countries such as Tunisia and Egypt.
Мы не должны упустить возможность возродить интерес мира к этим проблемам
We must not let slip the opportunity to revive the world's interest in those problems
Мы не должны упустить возможность, потому что- и тут я согласен с Генеральным секретарем Конференции- у нас не может быть много других возможностей..
We should not let the opportunity slip, because-- and here I agree with the Secretary-General of the Conference-- there may not be many other opportunities.
Ни одна из сторон может позволить себе упустить возможность встретиться при« закрытых дверях» в топ- ресторанах в любой точке мира.
Neither party can afford to pass up the opportunity to meet in private at top-quality restaurants anywhere in the world.
Упустить возможность действовать( из страха или лености)- вот что заставляет великую душу более всего страдать.
Not seizing the opportunity out of laziness or fear-this is what makes a true leader suffer more than anything else.
Однако важно не упустить возможность для внесения давно назревших изменений в систему работы Генеральной Ассамблеи.
However, it was important not to miss the opportunity to make long-overdue changes to the way in which the General Assembly worked.
Нам необходимо сохранить набираемый темп переговорного процесса с тем, чтобы не упустить возможность преодоления кризиса и застоя этой темы,
We must maintain that new vitality in the negotiating process in order not to let slip the opportunity to address the crisis
Вы действительно хотите упустить возможность выиграть сотни тысяч
Do you really want to pass on the opportunity to win hundreds of thousands
приглашает пассажиров не упустить возможность, посетить Кыргызстан
invites its passengers not to miss the opportunity to visit Kyrgyzstan
И зря- ведь по мнению сотрудников нашего фонда очень важно не упустить возможность заинтересовать таких детей творческим процессом и дать им шанс проявить свою фантазию во всей полноте.
The staff of our charity foundation believe that it is very important not to miss the opportunity to make all those children interested in creativity process.
Поэтому мы стараемся не упустить возможность привить этим детям любовь к искусству, раскрыть тот потенциал,
This is why we try not to miss the opportunity to share love of art with these children,
можете стать перед риском упустить возможность увидеть все.
you may face the risk of missing the opportunity to see everything.
Страдания людей в Демократической Республике Конго продолжаются слишком долго, и поэтому мы не можем позволить себе упустить возможность, возникшую в связи с Лусакским соглашением о прекращении огня.
The suffering in the Democratic Republic of the Congo has persisted for far too long for us to miss the chance offered by the Lusaka Ceasefire Agreement.
Результатов: 89, Время: 0.0482

Упустить возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский