УРОДЛИВОЙ - перевод на Английском

ugly
уродливый
безобразный
ужасный
некрасиво
урод
отвратительный
уродец
мерзко
некрасивые
страшная
hideous
отвратительный
чудовищный
жуткий
ужасные
страшная
безобразных
отвратительно
мерзкий
омерзительные
уродливой
uglier
уродливый
безобразный
ужасный
некрасиво
урод
отвратительный
уродец
мерзко
некрасивые
страшная
unsightly
неприглядные
уродливый
непривлекательные
неказистой
некрасивого
неэстетично
неэстетических

Примеры использования Уродливой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не считаю тебя уродливой.
I don't think you're ugly.
Мы должны стремиться к тому, чтобы высвободить наших детей из цепких пут наркомании, избавить их от уродливой и скоротечной жизни больных ВИЧ/ СПИДом.
We must seek to spare our children from the hideous tentacles of drug abuse and from debilitated and shortened life span as a result of HIV/AIDS.
описать результаты вселенной в несколько уродливой математической картинке.
to describe the universe results in a slightly uglier mathematical picture.
обнаружения,' описать результаты вселенной в более уродливой математической картинке.
rather than‘radar-like detection,' to describe the universe results in an uglier mathematical picture.
ваша миссия макияж в уродливой девушки в школе.
your mission is makeup to the ugliest girl in school.
Это была борьба против самой уродливой и дьявольской узаконенной системы расизма, которая когда-либо существовала на этой планете.
It was a struggle against the most monstrous and demonic institutionalized system of racism that has ever been devised on this planet.
могли только убийцы и грабители сродни тем, которые состоят в ОАК и их уродливой организации.
plunderers like those from the KLA and their freak organization could have taken on this role.
быть отосланной, раздавленной уродливой, убитой горем женщиной.
to be sent away and turned into an ugly, broken-hearted woman and made an exile even after she was dead.
торговля людьми, и призвала государства предоставлять жертвам этой уродливой разновидности транснациональных преступлений разрешение на временное проживание в соответствии с Протоколом к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
trafficking in persons and called upon States to provide temporary residence for the victims of this hideous form of illicit transnational crime, in accordance with the protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
является« уродливой и неприятной для созерцаемого животного».
an ennobling light on the whole collection", while Johannes Jørgensen in Politiken claimed that the viewer quickly tired of the picture as the figure of Marie was"incapable of awakening any mood", the colour was in places"distinctly unpleasant" and the dog, Rap,">was"an ugly and unpleasant animal to behold.
Уродливый жира на животе должно идти.
Ugly fat on the abdomen should go.
Лулу нравятся жирные, уродливые и похотливые парни!
Lulu likes fat, filthy, ugly guys!
Он будет уродливей, чем ты сегодня утром!
He will be uglier than you in the morning!
И почему все остальные так… нет, не уродливы, но… скажем, банальны, невидимы?
And why are all the others so… not ugly… but, let's say, banal, invisible?
Становится уродливее и опаснее.
It's gonna get uglier, more dangerous.
Уродливое лицо.
Ugly face.
Ты становишься уродливее с каждой минутой.
You're getting uglier by the minute.
Люди здесь умирают… каждый день… уродливыми, жестокими, драматическими смертями… каждый день.
People die here… every day… ugly, brutal, dramatic deaths… every day.
Это странно. Но чем более уродливее кожа, тем больше они любят, когда их гладят.
It's weird, the uglier the skin, the more they like being stroked.
Я уродлив и я христианин.
I 'm ugly and I am a Christian.
Результатов: 113, Время: 0.0468

Уродливой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский