УСТАНОВИТСЯ - перевод на Английском

is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
installed
установку
устанавливать

Примеры использования Установится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установится требуемая температура резервуара при помощи отображения потребления горячей воды бытового потребления как количество людей.
They will set the desired tank temperature by indicating their domestic hot water consumption as a number of people.
Как только соединение установится, щит станет синим, на нем будет радостный смайлик- так вы сможете узнать, что с подключением все в порядке.
As soon as it establishes a connection, the shield becomes blue with a happy face to show you that everything is okay.
В результате этого сервер будет настроен как файловый сервер, установится оснастка« Управление DFS»,
This configures the server to be a file server, installs the DFS Management snap-in,
нижний отступ одной из ячеек, то такой же отступ установится во всех ячейках строки.
the same margin will be set in all cells of the row.
Если служба еще не установлена или не запущена, то служба установится и запустится после применения параметра при первом же сканировании.
If the service is not yet started or installed it is installed and started when the service parameter is run for the first time.
Представители Комиссии и МАГАТЭ говорили о том, как, по их мнению, будут осуществляться эти планы в условиях, когда установится нормальная атмосфера и будет формироваться климат доверия.
The Commission and IAEA would describe how they envisaged the implementation of the plans in circumstances when a normal atmosphere prevailed and a climate of confidence was developing.
Это утвердится в вашем сознании, и в каждой ситуации у вас на тонком плане установится связь с вашим Учителем, как только вы вспомните о нем.
It will strengthen in your consciousness, and in every situation, you will be in contact with your Master on the subtle plane as soon as you remember about him.
Можно считать, что тебе повезло, если с матерью мужа установится уважительный нейтралитет, а зачастую бывает все намного хуже.
We can assume that you are lucky, if you established a respectful neutrality with the mother of your husband, and often everything happens much worse.
Как только такая тенденция установится, ЮНПА в координации с Управлением по планированию программ, бюджету и счетам проведет оценку новой величины условных обязательств,
Once a trend is established, UNPA will estimate the new level of contingent liability in coordination with the Office for Programme Planning, Budget
истинное сознание установится, оно будет функционировать не так, как прежде, а совершенно иначе, с точностью, которую, как мне представляется,
until the time the true consciousness is established; then it will have a wholly different functioning from what it had previously,
а затем, как только установится там мир,
once the peace is there, for the joy
в результате претворения в жизнь вышеуказанных инициатив в Сирии установится мир, а в ближайшем будущем станет возможным осуществление тех необходимых демократических реформ,
initiatives are called to life, there will be peace in Syria and in the nearest future it will be possible to implement
сотрудничество в международном плане, когда на юге страны и в Дарфуре установится мир и порядок.
looked forward to greater international cooperation as a climate of peace was established in the south and Darfur.
и когда оно там установится на постоянной основе,
and when it settles permanently there,
в 2013 г. инфляция установится в намеченном коридоре.
the inflation will be within the target corridor.
лицензии через Sybase Afaria» на стр. 147), после применения политики лицензия автоматически установится и программа активируется.
then after the policy is applied, the license will be installed automatically and the application will be activated.
вправо/ влево) из стандартной прямой позиции в градусов, зум вспышки установится автоматически на 50мм.“--” будет отображено на экране.
rotated from the 0 degree standard forward position- the flash zoom will set itself to 50mm.“--” will be displayed on the LCD.
стабильное будущее, в котором во всем нашем регионе установится мир.
stable future in which peace prevails throughout our region.
Было разъяснено, что, когда установится доверие, постоянное наблюдение
It was explained that, when confidence was established, the ongoing monitoring
Мадридские соглашения 1991 года вселили в международное сообщество веру в то, что на Ближнем Востоке установится мир, что Израиль выведет свои вооруженные силы с оккупированных территорий в Сирии
The 1991 Madrid accords led the international community to believe that peace would prevail in the Middle East, that Israel would withdraw its troops from the occupied territories in Syria
Результатов: 53, Время: 0.2142

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский