УСТАНОВЛЕННОМ РАЗМЕРЕ - перевод на Английском

prescribed amount
established size
established amount
prescribed level
prescribed size
duly amount

Примеры использования Установленном размере на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При непредставлении вместе с заявлением документа, подтверждающего уплату пошлины в установленном размере, заявление о предоставлении открытой лицензии считается неподанным
If the document proving the payment of the fee in the prescribed amount is not submitted together with the request,
Производителям разрешается размещать только название марки в установленном размере, шрифте и месте на упаковке, в добавление к
Manufacturers are only allowed to print the brand name at a prescribed size, font and place on the pack,
Если документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере, не представлен вместе с ходатайством об изменениях и исправлениях, при рассмотрении евразийской
Where a document confirming payment of the fee at the prescribed level has not been submitted together with the request to make amendments
рассмотрение заявки в установленном размере либо основания для освобождения от его уплаты
consideration of the application in the prescribed amount or grounds for exemption from its payment
Оплата за подачу заявки, в том числе на проведение формальной экспертизы, в установленном размере, и документ, подтверждающий основания для уменьшения ее размера, которые могут быть представлены вместе с заявкой
Payment for request submission including formal expertise procedure, in set size, and the document confirming the basis of its size reduction which can be provided together with the request
К заявке прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере или основание для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки,
The document confirming payment of duty in the established size or the basis for release from payment of duty on application,
К заявке прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины,
The application shall be accompanied by a document confirming payment of the filing fee in the established amount or grounds for exemption from the payment of duties,
подтверждающий уплату пошлины в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки,
certifying the payment of patent fees in the prescribed amount, or a document, certifying the exemption from patent fees,
подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки,
certifying the payment of patent fees in the prescribed amount, or a document, certifying the exemption from patent fees,
подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины,
certifying the payment of patent fees in the prescribed amount, or a document, certifying the exemption from patent fees,
К заявке на изобретение прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки, а также для уменьшения ее размера,
The application for an invention shall enclose the document that proves payment of fee in the established amount or grounds for the exemption from payment of fee as well as reduction of its amount,
К заявке на полезную модель прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины за подачу заявки, а также для уменьшения ее размера, который может быть представлен при подаче заявки
The application for a utility model shall be enclosed with the document that proves payment of a due fee in the established amount or grounds for exemption from payment for the file of an application as well as reduction of the amount which may be provided at submission of an application
К заявке на промышленный образец прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере или основания для освобождения от уплаты пошлины, а также для уменьшения ее размера, который может быть представлен при подаче заявки
The application for an industrial design shall be enclosed with the document that proves payment of a due fee in the established amount or grounds for the exemption from payment of fee as well as reduction of the amount which may be provided at submission of an application
получает соответствующее Свидетельство о своем членстве в Союзе лишь после того, как уплатит вступительные взносы в установленном размере.
receives the relevant Certificate of membership in the Union only after paying the entrance fees in the prescribed amount.
задолженности по пошлине и пошлины за подачу такого ходатайства в установленном размере.
the fee for submission such request are paid in the established amount.
ActivityChangeInfo УСТАНОВЛЕННЫЙ РАЗМЕР( 1… 1440) ЭЛЕМЕНТА ДАННЫХ ActivityChangeInfo.
ActivityChangeInfo SET SIZE(1… 1440) OF ActivityChangeInfo.
CardEventRecords УСТАНОВЛЕННЫЙ РАЗМЕР( NoOfEventsPerType) ЗАПИСИ CardEventRecord.
CardEventRecords SET SIZE(NoOfEventsPerType) OF CardEventRecord.
ActivityChangeInfos УСТАНОВЛЕННЫЙ РАЗМЕР( noOfActivityChanges) ПАРАМЕТРА ActivityChangeInfo.
ActivityChangeInfos SET SIZE(noOfActivityChanges) OF ActivityChangeInfo.
VuCardIWRecords УСТАНОВЛЕННЫЙ РАЗМЕР( noOfIWRecords) ПАРАМЕТРА VuCardIWRecord.
VuCardIWRecords SET SIZE(noOfIWRecords) OF VuCardIWRecord.
VuCompanyLocksRecords УСТАНОВЛЕННЫЙ РАЗМЕР( noOfLocks) ПАРАМЕТРА VuCompanyLocksRecord.
VuCompanyLocksRecords SET SIZE(noOfLocks) OF VuCompanyLocksRecord.
Результатов: 86, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский