УТРАТИВ - перевод на Английском

losing
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить
lost
потерять
сбросить
утрачивать
проиграть
лишиться
упустить

Примеры использования Утратив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Утратив возможность добиться предварительного решения Верховного суда,
Having lost the possibility of an earlier decision before the Supreme Court,
Утратив эту основу любви,
Having lost this basis of love,
Утратив гарантируемое конституцией юридическое
Having lost the equality with the Croatian people before the law
Утратив большую часть потенциала нашей традиционной сельскохозяйственной отрасли вследствие стихийных бедствий
Having lost much of our traditional agriculture through natural disasters and the changing global environment,
И даже время вошло в нее, правда, утратив свою абсолютность и приобретя совершенно неожиданно для науки черты условности
And even the time entered into it, though, having lost its absoluteness and acquiring absolutely unexpectedly for the scientific features of conditionality
Утратив уважение мужа
Having lost your husband's esteem
Утратив оба своих самолета, в апреле 2008 года компания была вынуждена приостановить всю свою операционную деятельность.
Having lost both its aircraft the company was forced to suspend all operations in April 2008.
Утратив силу Кольца,
Bereft of the power of the One Ring,
Утратив навсегда свой родной мир- Криптон- Супермен всеми силами старается защитить Землю,
Having lost his home world of Krypton, Superman is very protective of Earth,
Утратив прогрессистский и маркетинговый запал,
Having lost its progressive and marketing fervor,
духовного роста, и утратив связь с Богом, вы пошли собственным путем
spiritual growth, and having lost touch with God you have gone your own way
Век спустя его творческое наследие остается на удивление актуальным, не утратив ни своей убедительности, ни мощи.
A century later Tolstoy's creative heritage remains surprisingly relevant, and has lost neither its force nor its ability to convince us.
После множественных переездов престол находился на грани исчезновения, утратив почти все свои епархии,
But after so many various locations, the Holy See was on the verge of extinction- it had lost nearly all its Eparchies,
В 1988 году он получил гражданство Соединенных Штатов, утратив при этом свое изначальное чехословацкое гражданство.
He obtained United States citizenship in 1988, upon which he lost his original Czechoslovak citizenship.
Никейским царством, утратив контроль над отдаленными заморскими провинциями.
as the natural result it lost the control under remote overseas provinces.
людей на жестко ограниченной диете после умопомрачения сдавались и перерывали процесс голодания, утратив веру в него навсегда.
people on a strictly limited diet after uncomfortably gave up pereryvami the process of fasting, having lost faith in him forever.
подал в отставку, утратив право на своевременное получение очередного чина.
resigned, having lost the right to get the next rank.
помрачения безо всякой видимой причины, утратив маленький ясный луч.
a darkening without apparent reason, a loss of the clear little ray.
она стала более исторически опытной, утратив способность различения добра и зла….
it is more historically experienced, having lost the ability to distinguish between good and evil… The penultimate word.
они неизбежно приковали себя- в соответствии с природой этого рассудка- железными цепями к пространству и времени, утратив тем самым способность к постижению
in accordance with its very nature, they also chained themselves firmly to time and space, thereby losing the ability to grasp
Результатов: 80, Время: 0.1858

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский