УЧАСТИЕМ БОЛЕЕ - перевод на Английском

participation of more than
участием более
involvement of more than
участием более
involving over

Примеры использования Участием более на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проверка систем осуществлялась в течение трех месяцев с участием более чем 100 пользователей.
The system test was tested for three months with the participation of more than 100 users.
совещания с участием более 20 стран мира.
meetings with the participation of over 20 countries.
Под эгидой этого органа создан специальный совет с участием более чем 60 неправительственных организаций.
Under the auspices of this body, a special council has been set up with the participation of more than 60 non-governmental organizations.
В течение последних 12 лет 4500 научно-исследовательских программ были предприняты и реализованы с участием более чем 10 000 членов академического сообщества
During the past 12 years, 4500 research programs were undertaken and realized with the participation of more than 10000 members of the academic community
14 октября, с участием более 30 делегаций.
14 October, with the participation of over 30 delegations.
В период с 4 по 6 апреля 2005 года состоялся третий ежегодный Форум содействия развитию Афганистана с участием более 300 делегатов от правительства
The third annual Afghanistan Development Forum was held from 4 to 6 April 2005, with the participation of over 300 delegates from the Government
металлургическая корпорация« Казахмыс» проводит VI форум« Создаем Казахстанское» с участием более 315 отечественных производственных предприятий,
metallurgical company"Kazakhmys" hosts the VI Forum"Create Kazakhstani products" with the participation of more than 315 domestic manufacturing enterprises,
Наконец, президент Республики Уго Рафаэль Чавес Фриас объявил о проведении<< Музыкальной миссии>> с участием более 300 000 детей и подростков в рамках системы детских и молодежных оркестров.
Finally, the President of the Republic, Hugo Rafael Chávez Frías has launched the Music Mission with the participation of more than 300,000 children and adolescents within a system of child and youth orchestras.
Объединенные результаты двух исследований, с участием более 600 человек, показали,
Combined results from two studies, involving over 600 people,
в частности о создании совместно с делегацией Мексики неформального трансрегионального" мозгового центра" с участием более 20 государств, чтобы наилучшим образом подготовить обзор
undertaken with other delegations, particularly the setting up with the Mexican delegation of an informal trans-regional think-thank, with the participation of more than twenty States, in order to best prepare the review
посвященных экономическим вопросам, с участием более 60 стран, 9 лауреатов Нобелевской премии,
Development on economic issues with the participation of more than 60 countries, nine Nobel Laureates,
Город принимал международные мероприятия, такие как Конференция Организации Объединенных Наций по финансированию развития в 2002 году с участием более 50 глав государств
The city has hosted international events such as the 2002 United Nations Conference on Financing for Development with the participation of more than 50 heads of state
по евро- азиатским транспортным связям( ЕАТС) с участием более 200 делегатов из 43 стран и всех соответствующих международных организаций.
meeting(Informal document No. 1) on Euro-Asian Transport Links(EATL), with the participation of more than 200 delegates from forty-three countries and all relevant international organizations.
В целях поддержки примирения между общинами в период с мая по ноябрь 2010 года ВСООНК способствовали проведению более 100 мероприятий с участием более 5 000 человек из обеих общин.
In order to support reconciliation between the two communities, UNFICYP facilitated more than 100 bi-communal events with the participation of more than 5,000 people in the period from May to November 2010.
также Интернет- кампанию с участием более 10 000 человек.
as well as an internet campaign with the participation of more than 10,000 people.
Кроме того, необходимо как можно скорее и на всеобщей основе ввести в действие Регистр обычных вооружений, учрежденный в Организации Объединенных Наций с участием более 70 государств- членов.
In addition, the United Nations Register of Conventional Arms that was launched with the participation of more than 70 Member States should be implemented on a universal basis as soon as possible.
Указанные периодические доклады были подготовлены с участием более 30 государственных органов
The aforementioned national reports were prepared with the involvement of more than 30 State bodies
Указанные национальные доклады были подготовлены с участием более 30 государственных органов
The aforementioned national reports were prepared with the involvement of more than 30 government bodies
В течение месяца проводились мероприятия по мобилизации с участием более 200 организаций гражданского общества,
One month long mobilisation action was organised, with the involvement of more than 200 civil society organisations,
Особенности мирных процессов с более широким общественным участием Более инклюзивные модели миротворчества рождались в процессе мирных переговоров вокруг разных конфликтов,
Characteristics of participatory peace processes The possibilities for more participatory models of peacemaking are revealed in peace negotiations from South Africa to Northern Ireland,
Результатов: 110, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский