УЧАСТНИК ОБЯЗАЛОСЬ - перевод на Английском

party had undertaken
party committed itself

Примеры использования Участник обязалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа МАЙОДИНА, ссылаясь на содержащиеся в пункте слова о том, что государство- участник обязалось обеспечивать права, признаваемые в Пакте," всем находящимся в пределах его территорий
Ms. MAJODINA, referring to the statement that the State party had undertaken to ensure the rights recognized in the Covenant"to all individuals within its territory
В соответствии со статьей 2 Пакта государство- участник обязалось гарантировать всем находящимся в пределах его территории
Pursuant to article 2 of the Covenant, the State party has undertaken to guarantee to all individuals within its territory
государство- участник обязалось принять меры по расширению участия женщин в политической
the State party is committed to adopting measures to increase the participation of women in political
в своих письменных ответах( пункт 4) государство- участник обязалось приложить максимум усилий для выполнения всех рекомендаций, сформулированных в рамках универсального периодического обзора,
in its written replies(para. 4) the State party undertook to exert maximum efforts to implement the recommendations made as part of the universal periodic review,
которые оно понесло в результате действий террористов, однако Комитет должен обеспечивать защиту тех прав, которые государство- участник обязалось гарантировать, ратифицировав Пакт.
it was incumbent on the Committee to ensure that the rights the State party had committed to guarantee on ratifying the Covenant were upheld.
в соответствии со статьей 2 Пакта государство- участник обязалось обеспечивать всем находящимся в пределах его территории
pursuant to article 2 of the Covenant, the State party has undertaken to ensure all individuals within its territory
Каждое Государство- участник обязуется применять санкции9 в отношении.
Each State Party undertakes to impose sanctions9 upon.
Участник обязуется учесть указания работников/ инструкторов« Бразилии».
The participant undertakes to follow instructions of the employees/instructors of"Brazīlija.
Пользователь/ Участник обязуется в целом соблюдать все правила,
In general, the User/Member undertakes to comply with laws
Каждое государство- участник обязуется никогда и ни при каких обстоятельствах.
Each State Party undertakes never under any circumstances to.
Каждый Участник обязуется.
Each Party undertakes.
В соответствии с пунктом 1 статьи 2 Пакта каждое государство- участник обязуется.
Under article 2, paragraph 1, of the Covenant, each State party undertakes.
Каждое Государство- участник обязуется.
Each State Party undertakes.
На основе достигнутого консенсуса участники обязались осуществлять эту декларацию совместными усилиями.
On the basis of the consensus reached, participants pledged to implement the Declaration through concerted efforts.
Участники обязуются совместно работать над систематическим повышением эффективности этих отношений.
The parties commit to work together to continuously improve the effectiveness of this relationship.
Государства- участники обязуются принимать непосредственные
States Parties undertake to adopt immediate
Участники обязались содействовать поощрению
Participants committed themselves to help promote
Государства- участники обязуются признавать решения Суда.
States parties undertake to recognize the judgements of the Court.
Государства- участники обязуются принимать срочные
States Parties undertake to adopt immediate
Государства- участники обязуются выполнять соображения Комитета в соответствии с Факультативным протоколом.
States Parties undertake to comply with the Committee's Views under the Optional Protocol.
Результатов: 40, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский