HAS UNDERTAKEN - перевод на Русском

[hæz ˌʌndə'teikən]
[hæz ˌʌndə'teikən]
провела
held
conducted
spent
carried out
undertook
had
convened
organized
hosted
met
предприняла
has taken
has undertaken
has made
efforts
were undertaken
осуществляет
carries out
implements
exercises
provides
performs
conducts
undertakes
operates
executes
makes
обязалось
has undertaken
has committed itself
pledged
is committed
agreed
commitment
приняло
adopted
took
passed
accepted
has enacted
has undertaken
has made
introduced
promulgated
approved
приступила
began
started
proceeded
initiated
launched
commenced
took up
engaged
undertook
assumed
взяло на себя обязательство
has committed itself
is committed
undertook
had made a commitment
pledged
has assumed responsibility
take upon itself the commitment
совершил
committed
made
did
undertook
carried out
conducted
performed
perpetrated
circled
flew
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
проделанной
done
undertaken
carried out
accomplished
performed
made
progress

Примеры использования Has undertaken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My country has undertaken several steps towards the achievement of peace and stability.
Наша страна предприняла ряд шагов в направлении установления мира и стабильности.
UNIDO has undertaken several activities in cooperation with SELA.
ЮНИДО провела ряд мероприятий в сотрудничестве с ЛАЭС.
the Government of Togo has undertaken to.
правительство Того обязалось.
The Special Representative has undertaken 26 field visits during his mandate.
В течение периода действия его мандата Специальный представитель совершил 26 поездок на места.
The report provides a useful summary of what the Council has undertaken during the preceding 12-month period.
Доклад содержит полезное резюме работы, проделанной Советом в течение предыдущего 12месячного периода.
On its part, India has undertaken several initiatives in partnership with Africa.
Индия, со своей стороны, осуществляет несколько инициатив в партнерстве с Африкой.
The United Nations has undertaken numerous efforts to strengthen staff security management.
Организация Объединенных Наций предприняла многочисленные усилия по укреплению системы обеспечения безопасности персонала.
The Government of Belarus has undertaken practical measures to implement recommendations made by these mandate-holders.
Правительство Беларуси приняло практические меры к выполнению рекомендаций, вынесенных этими держателями мандата.
UNEP has undertaken a number of activities to commemorate the IYDD.
ЮНЕП провела ряд мероприятий для того, чтобы отметить МГПО.
The Human Rights Commission has undertaken the following activities.
Комиссия по правам человека занимается следующими видами деятельности.
the Government of Togo has undertaken.
правительство Того обязалось.
UNESCO has undertaken a programme of cooperation with the Palestinian people since 1974.
ЮНЕСКО осуществляет программу сотрудничества с палестинским народом с 1974 года.
Now the legendary European ensemble Hortus Musicus has undertaken this complicated task.
За эту сложную задачу взялся легендарный европейский коллектив- Hortus Musicus.
The State Party has undertaken several measures to address Violence against Women VAW.
Государство- участник приняло ряд мер, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин НОЖ.
In keeping with this framework of cooperation, OECS has undertaken a number of initiatives.
В соответствии с этими рамками сотрудничества ОВГ предприняла ряд инициатив.
DPKO has informed OIOS that the Mission has undertaken a comprehensive review of unliquidated obligations.
ДОПМ сообщил УСВН, что Миссия провела всесторонний анализ непогашенных обязательств.
the Government of Burundi has undertaken to.
правительство Бурунди обязалось.
Brazil has undertaken major efforts to minimize the impact of climate change.
Бразилия прилагает серьезные усилия по минимизации последствий изменения климата.
WHO has undertaken a number of activities relating to the gathering of monitoring data.
ВОЗ осуществляет ряд мероприятий, связанных со сбором данных мониторинга.
The Secretary-General has undertaken to restructure and regroup the Organization's institutions.
Генеральный секретарь взялся за перестройку и перегруппировку институтов Организации.
Результатов: 2080, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский