ПРОВЕЛА - перевод на Английском

held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
spent
тратить
расходовать
провести
провожу
расходы
затрачивают
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertook
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
convened
созывать
проводить
проведение
собираться
организовать
созвала
созываться
organized
организация
организовывать
проводить
систематизировать
проведение
устраивать
упорядочивать
систематизации
hosted
хост
ведущий
проходить
ведущая
хостинг
принимающих
пребывания
хозяина
узла
организатора
met
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения

Примеры использования Провела на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она провела также гендерную оценку всех правительственных министерств.
It also conducted gender assessments of all Government ministries.
С помощью модели CIPE AFIC провела анонимный опрос среди 205 предпринимателей
Using CIPE models, AFIC carried out an anonymous survey among 205 entrepreneurs
ЭКА также провела ряд консультативных миссий в поддержку осуществления НЕПАД.
ECA also undertook several advisory missions in support of NEPAD implementation.
Рабочая группа провела[ текст пункта будет дополнен позже] совещаний текст.
The Working Group held[to be completed] meetings.
Я провела год, прикованная к постели с высокой температурой.
I spent a year bedridden with high fevers.
Она также впервые провела два межрегиональных совещания, посвященных вопросам сотрудничества Юг- Юг.
It also convened two unprecedented interregional meetings on South-South cooperation.
Я правда прекрасно провела с тобой время, Патрик.
I really had a wonderful time with you, Patrick.
ВОЗ провела рабочее совещание.
WHO hosted the workshop.
Она провела манифестацию в поддержку права на аборт.
It organized a demonstration calling for access to abortion.
ЮНВТО под руководством КМГС провела обследование стоимости жизни на местах.
Place-to-place survey conducted by the UNWTO under ICSC's guidance.
ЮНКТАД провела два исследования для Мозамбика и Замбии.
UNCTAD carried out two studies for Zambia and Mozambique.
Я провела в Ричланд колледже два семестра.
I spent two semesters at Richland College.
Художница Юля Осташкина провела мастер-класс по эбру.
An artist Yulia Ostashkins held a master-class on ebru.
После одобрения этой политики Правлением ICANN провела несколько экономических исследований по следующим вопросам.
After the ICANN Board approved the policy, ICANN undertook several independent economic studies regarding.
Рабочая группа провела второе совещание с 9 по 11 ноября 2011 года.
The working group convened a second meeting, from 9 to 11 November 2011.
Группа также провела часовое заседание с заинтересованными донорами.
The Group also met for one hour with interested donors.
Я провела чудесный день с тобой, Маус.
I had a great day with you, Mouth.
В дальнейшем ЮНИДО провела для международных организаций семинар, посвященный обсуждению будущего ПОР финансовых систем.
UNIDO subsequently hosted a workshop for international organizations to discuss future ERP financial systems.
Провела подземное ядерное испытание 12 февраля 2013 года; и.
Conducted an underground nuclear test on 12 February 2013.
В феврале 2003 года ИАНТС провела в Португалии рабочий семинар по показателям информационного общества.
In February 2003, RICYT organized a workshop on information society indicators in Portugal.
Результатов: 16510, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский