ПРИНЯЛО - перевод на Английском

adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
introduced
внедрение
познакомить
введение
включение
ввести
представить
внедрить
принять
внести
включить
promulgated
принятие
промульгировать
принять
обнародовать
опубликовать
издать
введет в действие
обнародования
ввести
введения в действие
approved
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить

Примеры использования Приняло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Руководство приняло необходимые решения
Management has made the decisions needed
Солнце приняло на себя все цвета радуги.
The sun took on all the colors of the rainbow.
Правление приняло эту заявку для адаптации процесса внедрения.
The Board accepted this request to adapt the implementation process.
ПН приняло и обеспечивает выполнение положений Закона о запрещении и упорядочении детского труда 1999 года.
GON has enacted and enforced The Child Labour(Prohibition and Regularization) Act, 1999.
Кроме того, оно приняло типовую форму отчетности там же, приложение.
It also adopted a template for reporting ibid., annex.
Партийное собрание приняло резолюцию.
The members of the conference passed the resolution.
Монако приняло 27 марта 1998 года Закон№ 1, 198 о введении Морского кодекса.
On 27 March 1998, Monaco promulgated Law No. 1,198 instituting the“Code de la Mer”.
В 1998 году правительство приняло, а впоследствии расширило программу" Здоровые семьи.
In 1998, the government introduced and later expanded the Health Families program.
Правительство приняло ряд мер по улучшению социально-экономического положения нигерийских женщин, в частности.
Government has undertaken several interventions to improve the socio-economic well-being of Nigerian Women, including.
Ваше тело приняло решение, от которого отказывался ваш разум.
Your body has made a decision your conscious mind refused to make..
Совещание Сторон приняло к сведению эту информацию.
The Meeting of the Parties took note of this information.
ПН приняло и претворяет в жизнь положения Закона о Национальном фонде развития коренных народностей 2002 года.
GON has enacted and enforced the Indigenous Nationalities Development National Foundation Act, 2002.
Оно приняло 123 из 189 вынесенных по его итогам рекомендаций.
It accepted 123 out of the 189 recommendations made.
Совещание также приняло Заявление министров см. приложение ниже.
The Meeting also adopted the Ministerial Declaration see annex below.
В 2005 году правительство приняло три важных закона.
In 2005, the government passed three significant pieces of legislation.
ATF приняло нашу разработку.
The ATF approved our designs.
НьюТек Сервисез приняло участие в конференции
NewTech Services took part in the conference
Правительство Ливана приняло законодательство, регулирующее вещание телестанций на другие страны.
The Lebanese Government introduced legislation to control television stations broadcasting to areas outside the country.
Правительство Ирака приняло положения резолюции 687 1991.
The Government of Iraq accepted the provisions of resolution 687 1991.
Июля 2011 года правительство приняло Закон об уголовной ответственности за пытки.
On 9 July 2011, the Government promulgated a law on the criminalization of torture.
Результатов: 10066, Время: 0.09

Приняло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский