UNDERTAKEN - перевод на Русском

[ˌʌndə'teikən]
[ˌʌndə'teikən]
проведенных
held
conducted
carried out
undertaken
performed
spent
organized
convened
taken
had
предпринятые
taken
undertaken
made
efforts
action
осуществляемой
carried out
undertaken
implemented
ongoing
conducted
performed
exercised
pursued
provided
executed
принятых
taken
adopted
accepted
made
undertaken
enacted
passed
agreed
assumed
admitted
проделанной
done
undertaken
carried out
accomplished
performed
made
progress
предпринимаемые
undertaken
taken
made
ongoing
efforts
action
предпринятых
taken
undertaken
made
efforts
осуществляемых
implemented
carried out
undertaken
ongoing
conducted
performed
executed
pursued
made
administered
проведены
held
conducted
carried out
undertaken
organized
performed
convened
taken
hosted
have
предпринимаемых
undertaken
taken
ongoing
efforts
made
actions

Примеры использования Undertaken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main aspects of the action undertaken are as follows.
К числу основных аспектов принятых мер относятся следующие.
That would obviously result in duplication of the work currently undertaken by the IPU.
Это явно привело бы к дублированию деятельности, осуществляемой в настоящее время МС.
Share information on pilot studies undertaken in this area; and.
Делиться информацией в отношении пилотных исследований, проведенных в этой области; и.
Activities undertaken at the regional and local levels.
Мероприятия, предпринимаемые на национальном и региональном уровнях.
Information on activities undertaken by countries and areas,
Информация о мероприятиях, осуществляемых странами и районами,
II. Results of efforts undertaken to achieve equitable geographical representation.
Ii. результаты усилий, предпринятых для обеспечения справедливой географической представленности.
Initiatives undertaken at the national level.
Инициативы, предпринятые на национальном уровне.
Presentation of the work undertaken by APCICT since the seventh session of the Governing Council.
Доклад о работе, проделанной АТЦИКТ после седьмой сессии Совета управляющих.
A number of positive measures undertaken by Governments were reported.
Отмечался ряд позитивных мер, принятых правительствами.
Support was expressed for the activities undertaken by the Office of Internal Oversight Services.
Была выражена поддержка деятельности, осуществляемой Управлением служб внутреннего надзора.
Listed below are the administrative inquiries undertaken since 1995.
Ниже приводится отчет об административных расследованиях, проведенных с 1995 года.
Second reviews have been undertaken in Bulgaria and Estonia.
Вторые обзоры были проведены в Болгарии и Эстонии.
To maximize the benefits of initiatives undertaken, these should include the concept of sustainability.
Для получения максимальных преимуществ от осуществляемых инициатив в них необходимо включать принцип устойчивости.
Iv Security Council missions undertaken and their reports;
Iv предпринятых Советом Безопасности миссий и их докладов;
Measures undertaken in 2007.
Меры, предпринятые в 2007 году.
The Commission is requested to review the work undertaken and the further steps proposed.
Комиссии предлагается провести обзор проделанной работы и предлагаемых дальнейших шагов.
We must not go back on the commitments undertaken there.
Мы не должны отказаться от обязательств, принятых там.
The host institution presented the activities undertaken in Kazakhstan.
Принимающее учреждение представило доклад о мероприятиях, проведенных в Казахстане.
It outlines the reforms undertaken and planned in the product and capital markets.
В нем говорится о предпринимаемых и планируемых реформах на товарных рынках и рынках капитала.
National surveys have been undertaken in Pakistan and Turkey.
Общенациональные обследования были проведены в Пакистане и Турции.
Результатов: 19063, Время: 0.1559

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский