ПРИНЯТЫЕ - перевод на Английском

adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
enacted
принимать
принятие
ввести
введение в действие
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
approved
утверждать
утверждение
одобрять
одобрение
санкционировать
принять
удовлетворить
assumed
считать
выполнять
принимать
исходить
нести
взять на себя
предположить
полагаю
допускаем
думаю
agreed
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию

Примеры использования Принятые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Меры, принятые для выполнения рекомендации Комитета.
Measures undertaken for the implementation of the Committee recommendation.
Законы, принятые за период, охватываемый настоящим докладом, преследуют именно эту цель.
The legislation enacted during the period covered by this report has this objective.
Принятые нормы, безусловно, заслуживают положительной оценки.
The adopted regulations certainly deserve a positive appreciation.
Принятые предложения становятся обязательными при подтверждении или при исполнении заказа.
Accepted offers become binding upon confirmation or execution.
Меры, принятые для осуществления Кодекса.
Measures taken for implementing the Code.
Два закона, принятые, парламентом, особенно осложнили жизнь Друзей.
Two acts of Parliament made it particularly difficult for Friends.
Принятые положения в отношении экомаркировки не соответствуют передовому международному опыту.
The approved provisions regarding the eco-label are not up to the best international experience.
В настоящий момент финансовые обязательства, принятые всеми странами, выполняются нерегулярно и медленно.
At the moment, the implementation of financial commitments assumed by all nations remains uneven and slow.
Законы, принятые Законодательным собранием в 2003- 2005 годах.
Laws passed by the Legislative Assembly: 2003-2005 Act No.
Законы, принятые Советом представителей.
Laws enacted by the Council of Representatives.
Меры, принятые Министерством обороны.
Measures undertaken by the Department of Defence.
Пороговые значения, принятые в нормативно- правовых актах Италии.
Threshold values adopted in the Italian regulation.
Решения, принятые Ревизионной комиссией Общества.
Decisions accepted by the Audit Commission of the Company.
Решения, принятые исполнительным советом на его девяносто пятой сессии.
Decisions taken by the executive council at its ninety-fifth session.
Добровольные обещания и обязательства, принятые на себя проходящей обзор страной.
Voluntary commitments and pledges made by the country under review.
Принятые в 2002 году новые законы расширили формы поддержки, содействующие занятости.
The new legislation passed in 2002 extended the forms of support available for encouraging employment.
Законы принятые или измененные.
Laws enacted or amended.
Меры, принятые различными договорными органами.
Measures undertaken by various treaty bodies.
Решения, принятые Североатлантическим советом, касаются следующих ключевых вопросов.
Key issues agreed by the North Atlantic Council include the following.
Апелляционный суд оставил принятые постановления без изменений.
The Court of Appeal upheld the adopted resolutions.
Результатов: 23096, Время: 0.0652

Принятые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский