ПРИНЯТЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Принятые решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vi. основные принятые решения.
Vi. main decisions taken.
Принятые решения имеют одинаковый статус независимо от того, каким образом они были приняты;.
Adopted decisions are equal in status regardless of the manner in which they are adopted;.
Принятые решения являются равными по статусу независимо от способа их принятия.
Adopted decisions are equal in status regardless of the manner in which they are adopted..
Итоги голосования и принятые решения оглашаются до завершения Общего собрания акционеров.
Voting results and adopted decisions are announced before the end of the General Shareholders' Meeting.
Соответственно, все принятые решения являются легитимными.
Correspondingly, all taken decisions are legitimate.
Итоги голосования и принятые решения;
Results of voting and adopted decisions;
Принятые решения изложены в приложении к настоящему докладу.
The decisions as adopted are set out in the annex to the present report.
В целом, принятые решения показались ей вполне разумными.
In general, the decisions appeared sensible.
Принятые решения будут касаться, в частности,
The decisions to be taken included the date
Принятые решения в части назначения кандидата на руководящую должность.
The made decisions regarding assignment of the candidate for a senior position.
Председатель подытожил принятые решения и ключевые вопросы, поднятые в ходе обсуждений.
The Chairperson summarized the decisions made and the key issues raised during the discussions.
Принятые решения, как правило, можно обжаловать в апелляционной инстанции- обычно в апелляционном суде штата.
Decisions may normally be appealed to an appellate authority- usually a state appellate court.
Принятые решения не носили произвольного характера,
The decisions made were not arbitrary
Принятые решения заключались в следующем.
Принятые решения становятся обязательными для выполнения во всех государствах- участниках.
The decisions are binding on all States parties.
Ход общего собрания и принятые решения заносятся в протокол собрания.
The course and decisions of the General Meeting shall be recorded in the minutes of the meeting.
Принятые решения и сделанные рекомендации, фактически, остались мертвой буквой.
The decisions and recommendations made at that time have remained virtually a dead letter.
Недавно принятые решения.
Recent Decisions.
Принятые решения РГОСV/ 1 и РГОСV/ 2 приводятся в приложении I к настоящему докладу.
Decisions OEWGV/1 and OEWG-V/2, as adopted, are contained in annex I to the present report.
Ход обсуждения и принятые решения.
Deliberations and Decisions.
Результатов: 415, Время: 0.0421

Принятые решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский