THE DECISIONS - перевод на Русском

[ðə di'siʒnz]
[ðə di'siʒnz]
решения
decision
solutions
addressing
action
solving
judgements
judgment
outcome
rulings
choices
постановления
order
regulations
decisions
rulings
decree
resolution
ordinance
judgements
judgments
решений
decisions
solutions
of the outcome
action
judgements
choices
judgments
rulings
making
решениями
decisions
solutions
outcomes
actions
judgements
rulings
decided
решениях
decisions
solutions
outcomes
actions
judgements
rulings
jurisprudence
judgments
постановлений
regulations
orders
decisions
rulings
resolutions
decrees
ordinances
judgements
judgments
by-laws
постановлениям
regulations
orders
decisions
rulings
decrees
ordinances
resolutions
judgments
judgements

Примеры использования The decisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii Reciprocal representation in accordance with the decisions of the competent bodies of the respective organizations;
Ii взаимное представительство в соответствии с решениями компетентных органов соответствующих организаций;
The decisions of the Council are of recommendatory character.
Решения Совета носят рекомендательный характер.
The decisions of the seventeenth session of the Working Party;
Решений семнадцатой сессии Рабочей группы;
Exercise other powers in accordance with the decisions of the Central Election Commission.
Осуществлять иные полномочия в соответствии с решениями Центральной избирательной комиссии.
Information is provided on the proceedings and the decisions adopted.
Представлены сведения о расследованиях и вынесенных решениях.
Having analyzed the decisions, the jury summed up the results.
Проанализировав решения, жюри подвело итоги.
Appealing the decisions of state authorities.
Обжалование решений государственных органов.
The document will be brought in line with the decisions taken at this session.
Этот документ будет приведен в соответствие с решениями, принятыми на настоящей сессии.
Later the Universal Declaration was repeatedly quoted in the decisions of the Court.
Далее Всеобщая Декларация неоднократно цитировалась в решениях Суда.
The decisions adopted in these cases were not easy ones.
Решения по этим делам дались нелегко.
To execute the decisions of local council;
Исполнение решений местного совета;
Performs other duties in accordance with the decisions of the Government.
Осуществляет другие полномочия в соответствии с решениями Правительства.
Documentation referred to in the decisions below.
Документация, упоминаемая в приводимых ниже решениях.
The decisions are binding on JSC“TVEL” governance bodies.
Решения обязательны для исполнения руководством АО« ТВЭЛ».
The decisions of the fourteenth session of the Working Party;
Решений четырнадцатой сессии Рабочей группы;
The decisions of policymaking organs will guide this effort.
В этих усилиях оно будет руководствоваться решениями директивных органов.
Approve or disapprove the decisions concerned with the interface;
Оправдать или отвергнуть решения, связанные с интерфейсом;
Summarizing the decisions taken at the end of each item.
Подытоживание принятых решений в конце обсуждения каждого пункта повестки дня;
Krasnoyarsk Administration did not agree with the decisions of the courts of three instances.
Администрация Красноярска не согласилась с решениями трех судебных инстанций.
The decisions will be introduced in the sequence indicated below.
Решения будут выноситься на рассмотрение в порядке, указанном ниже.
Результатов: 10100, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский