ВАЖНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

important decisions
важное решение
ответственное решение
принципиальное решение
major decisions
важное решение
крупное решение
significant decisions
важное решение
значимого решения
значительным решением
big decisions
важное решение
серьезное решение
большое решение
critical decisions
важное решение
substantive decisions
решение по существу
momentous decisions
важное решение
историческое решение
important solutions
important decision
важное решение
ответственное решение
принципиальное решение
important judgments
important judgements
crucial decisions

Примеры использования Важные решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что вы примете важные решения».
believe that you make important decisions.
Он отвечает за все важные решения.
It is responsible for all important decisions.
Принимайте важные решения, чтобы пережить ночь в этом хорроре.
Make game-changing decisions to survive the night in this horror adventure.
Важные решения были приняты в вопросе об адаптации.
An important outcome was reached in the area of adaptation.
Это важные решения.
Those were important decisions.
Это важные решения, в отношении которых я хотел бы сказать несколько слов.
These have been important decisions, about which I should like to say a few words.
Все важные решения за нее делали родители и старший брат.
Her parents and elder brother made all the important decisions for her.
Сейчас все важные решения Совета принимаются на неофициальном уровне.
All the most important decisions of the Council are now made informally.
Нам нужно принять некоторые достаточно важные решения.
We have some pretty big decisions to make.
Первое: только вы будете принимать все важные решения.
One… you guys have to make all of the major decisions.
Глубинное государство- принимают важные решения.
the Deep State- make the important decisions.
Тогда мы можем свободнее принимать важные решения нашей жизни.
Then we can take the important decisions in our lives more freely.
Важные решения, которые влияют на эти более широкие детерминанты здоровья
Important decisions influencing these wider determinants of health
Именно в этих трех областях правительству Бурунди необходимо будет принимать важные решения, идет ли речь о мерах по адаптации к существующему положению или о реформах.
In these three areas in particular, the Government of Burundi will have to take major decisions, whether they involve measures of adjustment or reform.
Зачастую важные решения утверждаются без их значимого вклада, даже когда они сидят за тем столом.
Important decisions are often made without their meaningful input, even while they are seated at the same table.
Высокий уровень местных вкладов в важные решения обеспечит подобающее использование земель после их высвобождения;
A high level of local contributions to major decisions will ensure that land is used appropriately after it has been released.
В Австралии и Южной Африке были приняты важные решения, направленные на запрещение распространения расистских высказываний
Australia and South Africa have taken significant decisions aimed at banning the dissemination of racist language
Поэтому в ближайшее время соответствующим государственным органам необходимо будет принять сложные и важные решения.
Therefore, in the near future, the relevant state authorities will need to make complex and important decisions.
В этой связи прежде, чем принимать важные решения и меры, Совет обязан консультироваться с региональными группами,
In this regard, before taking major decisions or actions, the Council is duty-bound to consult regional groupings,
В действительности, вы просите меня взять на себя ответственность за ваши важные решения.
What you're really doing is you're asking me to accept responsibility for your big decisions.
Результатов: 438, Время: 0.0707

Важные решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский