ПОСТАНОВЛЕНИЙ - перевод на Английском

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
orders
заказ
приказ
чтобы
постановление
распоряжение
орден
ордер
поручение
указ
целях
decisions
решение
постановление
rulings
решение
постановление
определение
управлять
правящей
постановив
вынесения
господствующего
правил
resolutions
резолюция
разрешение
постановление
урегулирование
decrees
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
повеление
ordinances
указ
постановление
закон
декрет
ордонанс
положение
распоряжение
judgements
решение
постановление
приговор
суд
судный
суждения
оценки
вынесение судебного решения
вынесения
вынесено
judgments
решение
суждение
суд
постановление
приговор
судный
оценка
заключение
кара
рассудок
by-laws
подзаконный акт
постановление

Примеры использования Постановлений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нарушения эмбарго, воздушного пространства и постановлений.
Violations of the embargo, airspace and regulations.
За период с 1995 по 1999 годы Конституционным Судом было принято 105 постановлений.
During the period 1995-99, the Constitutional Court gave 105 judgements.
Реестр запросов, изданных постановлений и решений касательно.
Register of requests, issued rulings and decisions on.
Камера вынесла 19 промежуточных решений и постановлений.
The Chamber rendered 19 interlocutory decisions and orders.
Разработка законов и предоставление консультаций в отношении разработки правовых актов, постановлений, правил и распоряжений.
Drafting laws and providing consultation for the establishment of acts, ordinances, rules and orders.
Издание постановлений о приостановлении финансовой операции;
Issuing decrees on the suspension of financial transactions;
давать заключения по проектам законов, постановлений правительства и анализировать риски.
to approve draft laws, government decisions and analyze risks.
отказов, постановлений и решений.
dismissals, judgments and rulings.
Обе меры непосредственно вытекают из имлементационных постановлений ЕС.
Both measures stem directly from the EU implementation regulations.
решений и постановлений Совета;
decisions and rulings of the Board;
Она подготавливает обсуждение законов и постановлений в Рийгикогу.
It prepares the discussions of relevant laws and resolutions in the Riigikogu.
Сборник решений, консультативных заключений и постановлений за 1998 год.
Reports of Judgements, Advisory Opinions and Orders 1998.
Впоследствии Верховный суд подтвердил свою позицию в ряде других постановлений.
The Supreme Court has since repeated this position in several other judgements.
Кроме того, детально права меньшинств регулируются рядом законов и постановлений.
Furthermore, the detailed rights of minorities are regulated by a number of laws and ordinances.
Судебные камеры вынесли три решения и десятки постановлений.
The Trial Chambers gave three judgements and dozens of decisions.
Применение к контрактору законов и постановлений государств.
Application to the contractor of laws and regulations of States.
Подготовлен лишь проект постановления о реестре загрязнителей; других постановлений пока нет.
Only a by-law on the register of polluters has been drafted; other by-laws are still missing.
Заключение коллективных договоров и соглашений, подписание совместных постановлений.
Signing of collective agreements and joint resolutions.
В числе этих постановлений.
Of these decrees.
Законодательство, касающееся ограничительных судебных постановлений.
Legislation concerning restraining orders.
Результатов: 2164, Время: 0.1281

Постановлений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский