Examples of using
Entrepris
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le CAC a maintenant entrepris une évaluation approfondie et fondée sur des données probantes des sciences de la mer au Canada.
The Council has now begun work on an in-depth, evidence-based assessment on ocean science.
le PAM a entrepris l'Initiative pour la santé à l'école en Afghanistan,
WFP is implementing the Healthy Schools Initiative in Afghanistan,
L'inventaire national des mines entrepris par Halo Trust,
The national mine survey, which was undertaken by a British non-governmental organization,
Des projets pilotes devraient être entrepris, avec une évaluation adéquate,
Pilot projects should be attempted, with proper monitoring
Le Comité a noté que 39 projets à impact rapide avaient été entrepris et que 8 d'entre eux avaient été menés à bien pour un coût total de 533 000 dollars.
The Committee noted that 39 quick-impact projects are ongoing and that 8 had been completed at a total cost of $533,000.
le PNUD a entrepris la tâche délicate d'encourager un élargissement du débat sur la pauvreté, sujet précédemment tabou.
UNDP has taken up the sensitive task of encouraging wider political space for discussing poverty, a formerly taboo subject.
Nous sommes conscients des divers efforts entrepris par les États nucléaires pour protéger les sites sensibles.
We are aware that various efforts are undertaken by nuclear-weapon States in the area of the protection of vulnerable sites.
Des efforts ont été entrepris pour encourager l'échange d'informations sur les politiques
Activities are under way to promote the exchange of information on planned
Le Danemark a entrepris de réunir dans une loi unique les prescriptions relatives à l'évaluation de l'impact environnemental et à l'évaluation stratégique environnementale.
Denmark is in the process of consolidating requirements on environmental impact assessment(EIA) and SEA into a single law.
Le Groupe de négociation sur la facilitation des échanges a entrepris ses travaux en conformité avec l'annexe D de l'ensemble de résultats de juillet.
The Negotiating Group on Trade Facilitation(NGTF) has taken up its work in accordance with Annex D of the July Package.
L'Union européenne loue les travaux intensifs entrepris par l'Agence pour aider les opérateurs
The European Union commends the intensive work which the Agency has undertaken in helping operators
Mme Sotoudeh avait entrepris une grève de la faim peu après son arrestation,
Ms. Sotoudeh had undergone a hunger strike shortly after her arrest,
Utilisé ou entrepris d'utiliser des explosifs en vue de tuer des personnes,
Use of or attempted use of explosives for the purpose of killing persons,
Utilisé ou entrepris d'utiliser des explosifs d'une façon susceptible de mettre en danger la vie ou les biens des personnes;
Use of or attempted use of explosives in such a manner as to endanger the lives of persons or their property;
L'association LARDEF a entrepris des projets à petite échelle de formation
LARDEF is implementing small projects for training
Cela comprend également les projets entrepris par un partenaire bénéficiaire d'un paiement de transfert ou d'une subvention à l'aide des fonds fédéraux.
It also includes projects that are undertaken by a transfer or grant partner using federal monies.
On a entrepris l'évaluation détaillée de la reconstruction des infrastructures matérielles des villages de retour,
Detailed needs assessment has been initiated for the rehabilitation of the physical infrastructure in villages of return,
La United States Agency for International Development(USAID) a entrepris des programmes d'appui à l'agriculture
The United States Agency for International Development was implementing agricultural support
Le Ministère de l'éducation a entrepris récemment d'intégrer les activités créatives dans les programmes officiels,
The Ministry of Education has recently taken steps to add the creative arts to the formal curriculum,
Tout paramétrage ainsi entrepris par l'internaute sera susceptible de modifier sa navigation sur Internet
Any parameterization made in this way by a visitor may possibly modify their Internet navigation
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文