ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫХ - перевод на Английском

implemented
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести
executed
выполнять
осуществлять
исполнять
казнить
выполнение
оформлять
осуществления
исполнения
казни
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
administered
управлять
управление
распоряжаться
администрировать
руководить
администрирования
осуществляют
ведения
осуществлять административное управление
вершить

Примеры использования Осуществляемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проверка хозяйственных операций Общества, осуществляемых в соответствии с заключенными договорами;
Check of economic operations of the Company performed according to concluded contracts;
Сосредоточение исследований, осуществляемых в контексте подготовки национальных сообщений,
Focusing studies undertaken in the context of the preparation of national communications,
Новых осуществляемых стратегиях, программах
Newly implemented policies, programmes
денежная стоимость проектов по передаче технологий, осуществляемых правительственными учреждениями( Япония);
monetary values of technology transfer projects conducted by government-related institutions(Japan);
Роль НЕФКО в закупках, осуществляемых клиентами.
Role of NEFCO in Procurement Carried out by Clients.
Предложения о продлении осуществляемых страновых программ( А) 2009/ 11.
Extensions of ongoing country programmes(A) 2009/11.
IV. Обзор ревизий проектов, осуществляемых неправительственными организациями и/ или правительствами.
IV. Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments.
В отношении взносов, осуществляемых в соответствии с подпунктом a пункта 12.
In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12a.
Сокращение масштабов деятельности означает уменьшение числа осуществляемых мероприятий.
Reductions in the scope of activities would limit the number of activities pursued.
Независимая ревизия проектов, осуществляемых партнерами.
Independent audit of projects implemented by partners.
Мониторинг и оценка исполнения всех проектов развития, осуществляемых партнерскими организациями.
Monitoring and evaluating all development projects undertaken by partner organisations.
Наличие государственной политики/ механизма поддержки исследовательских программ по УР, осуществляемых междисциплинарными группами Да/ Нет.
Existence of state policy/ mechanism supporting SD-related research programmes conducted by interdisciplinary teams: Yes/No.
подозрительных операциях, осуществляемых на счетах клиентов; и.
suspicious transactions performed through customers' accounts; and.
Ораторы заявили о своем одобрении программ, осуществляемых ЮНОДК.
Speakers expressed support for the programmes carried out by UNODC.
Предложения о продлении осуществляемых страновых программ A.
Extension of ongoing country programmes A.
Продолжать участвовать в региональных инициативах, осуществляемых ЭКОВАС.
Continued engagement in regional initiatives pursued by ECOWAS.
Эти правила предписывают банкам сообщать о двух видах операций, осуществляемых физическими лицами.
The rules require banks to report two types of transactions made by individuals.
Решение 5/ CP. 1 о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе;
Decision 5/CP.1 on activities implemented jointly under the pilot phase;
Которые являются бенефициарами сделок, осуществляемых профессиональными посредниками; или.
That are the beneficiaries of transactions conducted by professional intermediaries; or.
ПРООН выделила средства для осуществления трех многосекторальных проектов, осуществляемых ЭКА.
UNDP made funds available for the implementation of three multisectoral projects executed by ECA.
Результатов: 4333, Время: 0.0701

Осуществляемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский