ПРЕДПРИНИМАЕМЫХ - перевод на Английском

undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся
efforts
усилие
попытка
стремление
старание
целях
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
takes
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
effort
усилие
попытка
стремление
старание
целях
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры

Примеры использования Предпринимаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соответствующие государства- участники информируют Исполнительный совет о предпринимаемых действиях.
The States Parties involved shall keep the Executive Council informed of actions being taken.
Наблюдение за прогрессом в основных областях действий, предпринимаемых Директором- исполнителем
To monitor progress in major action areas initiated by the Executive Director
Международная поддержка предпринимаемых региональными центрами инициатив,
International support to the initiatives undertaken by regional centres towards promoting disarmament,
Министр рассказал о других всеобъемлющих усилиях, предпринимаемых Европейским союзом в целях борьбы с торговлей людьми.
The Minister outlined other comprehensive efforts undertaken by the European Union to combat trafficking in persons.
Информация о предпринимаемых в Узбекистане мерах по укреплению межконфессионального взаимодействия
Information on measures taken in Uzbekistan to strengthen interfaith cooperation
В рамках предпринимаемых Секретариатом усилий по обеспечению максимально возможного развертывания персонала ЮНАМИД заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке Сусана Малькорра посетила Миссию 14- 22 июня.
As part of the Secretariat's ongoing efforts to ensure the maximum possible deployment of UNAMID personnel, the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, visited the Operation from 14 to 22 June.
Выражая глубокую озабоченность по поводу любых действий, предпринимаемых любым органом-- правительственным
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental
гуманитарных операций, предпринимаемых одновременно, как, например, в Никарагуа и Сальвадоре.
humanitarian operations undertaken simultaneously, as for example in El Salvador and Nicaragua.
Принятие в 2005 году Камеруном Уголовно-процессуального кодекса является частью предпринимаемых страной усилий по применению международных норм в области защиты
The adoption in 2005 by Cameroon of a Code of Criminal Procedure formed part of the country's ongoing efforts to apply international rules on the protection
Я заверяю Организацию Объединенных Наций в нашей полной поддержке предпринимаемых ею решительных действий по поддержанию международного мира
I offer our full support to the United Nations in its resolute efforts to maintain international peace and security
Обеспечивает информирование межправительственных органов о действиях, предпринимаемых в рамках системы Организации Объединенных Наций в ответ на их решения;
Ensures that intergovernmental bodies are informed of action taken within the United Nations system in response to their decisions;
НАМА могут включать целый диапазон действий, предпринимаемых на национальном, секторальном
NAMAs may include a range of actions, undertaken at the national, sectoral
Ряд выступавших сообщили о предпринимаемых в их странах усилиях по принятию политических
Several speakers provided overviews of efforts made in their countries to establish policies
В рамках предпринимаемых в стране мер по выработке национальной политики в отношении профилактики непреднамеренного травматизма,
As part of the country's efforts to develop a national policy on unintentional injury prevention, including road crashes,
ЛАГ вновь заявила о своей поддержке предпринимаемых Организацией усилий в направлении окончательной ликвидации расовой дискриминации.
The League reiterated support for the Organization's ongoing efforts for the total elimination of racial discrimination.
Увеличение числа мер и инициатив, предпринимаемых африканскими странами для мобилизации ресурсов в целях финансирования развития.
Increased number of measures and initiatives taken by African countries to mobilize development financing.
Некоторые делегаты коснулись предпринимаемых на национальном уровне мер по борьбе с расизмом
Some delegates referred to the measures undertaken at the national level to combat racism
Это свидетельствует о целенаправленном характере действий, предпринимаемых в соответствии с этими проектами, которые выполняются на уровне предприятий с четко определенными мероприятиями и результатами.
This reflects the targeted nature of the interventions made under these projects, which are implemented at the enterprise level with clearly defined outputs and outcomes.
Действительно, оно закладывает основу предпринимаемых Бразилией усилий в области международных отношений статья 4, пункт III Федеральной конституции.
Indeed, it underpins Brazil's actions in international relations art. 4, III of the Federal Constitution.
Представители некоторых делегаций рассказали дискуссионной группе о предпринимаемых в их странах усилиях в направлении полной отмены смертной казни.
Some delegations shared with the panel their ongoing efforts towards full abolition of the death penalty.
Результатов: 1560, Время: 0.0483

Предпринимаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский