УЧАСТНИЦАМ - перевод на Английском

participating
участвовать
участие
принимать участие
участниками
member
участник
сотрудник
представитель
участница
членов
participants
участник
участница
участие
представитель
слушатель
участвовал
parties
участник
сторона
партия
вечеринка
праздник
партийных
участницей
members
участник
сотрудник
представитель
участница
членов
contestants
участник
конкурсант
участница
игрок
соперник
конкурента
претендентка
кандидата

Примеры использования Участницам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целью данного совещание является оказание поддержки странам- участницам в подготовке или обновлении всеобъемлющего обзора национальных стратегий
The purpose of this meeting is to support participating countries in the preparation or updating of a comprehensive review of national HIV strategies
Сессия также предоставила странам-- участницам Комиссии важную возможность внести вклад в ежегодный обзор на уровне министров
It also provided an important opportunity for Commission member countries to contribute to the annual ministerial review and to exchange best practices
В целях оказания помощи развивающимся странам- участницам в осуществлении Конвенции был создан Целевой фонд по техническому сотрудничеству, в который участникам было предложено вносить взносы.
A trust fund for technical cooperation was set up to assist developing country Parties in the implementation of the Convention to which Parties were invited to contribute.
Странам- участницам предложено направить соответствующие данные г-ну Мартину Дагану( ЕЭК ООН)
The participating countries were invited to send the exported data to Martin Dagan(UNECE)
В завершении сайт- визита Исобекова Зулайхо посоветовала участницам проекта развивать свое мастерство,
At the end of the site-visit Isobekova Zulaikho advised the project participants to develop their skills,
СПЕКА следует оказать поддержку своим странам- участницам в их усилиях по вступлению в ВТО
SPECA should support its member countries in their efforts to join the WTO
который позволяет затрагиваемым Странам-- Участницам вносить предложения и рекомендации по улучшению.
affected country Parties can provide here their suggestions and recommendations for improvement.
По словам Морган Ландер все песни с альбома были написаны, когда участницам было« где-то 14 лет».
According to Morgan Lander, the songs were all written when the members of the band"were 14 years old.
Еще можно предположить, что интеграция должна помочь странам- участницам блоков повысить свое влияние в международных торговых
It is also possible to assume that integration should help countries participating in the blocks to boost their influence within international trade
ФАО помогает странам- участницам в стратегическом планировании инвестиций, определении приоритетов
FAO supports member countries in becoming more strategic in their investment planning,
финансовой поддержки развивающимся странам- участницам;
financial support to the developing country parties;
По их веселому настроению было видно, что сайт- визит понравился участницам, так как они получили массу позитивных впечатлений
According to their cheerful mood was evident that participants liked the site-visit because they have got a lot of positive impressions
следовательно- помогать компаниям- участницам сообщества быть в курсе всех актуальных событий.
therefore- to help companies, community members to keep abreast of current events.
Этот проект поможет восьми странам- участницам разработать планы действий для сокращения стока,
The project will help the eight participating countries to develop action plans to curb sewage,
определенные корректировки были внесены в показатели по странам- участницам.
compared with April's projections, but there have been some revisions to contributions by member countries.
Здесь же гости найдут 4- потоковую видеопроекцию« Видеоперепись села Бураново», прославившегося благодаря своим бабушкам- участницам« Евровидения- 2012».
Here the visitors will also find the 4-stream video projection“Photo census of the village Buranovo" that became famous thanks to the old ladies- participants of"Eurovision-2012".
ЦУП ТЕЖ на особых условиях, определяемых Руководящим комитетом ТЕЖ, будет предоставлять странам- участницам агрегированные карты
TER PCO will provide the member countries with aggregate maps
Участники обратились с просьбой, чтобы отредактированный окончательный текст доклада по оценке был направлен странам- участницам до конца декабря 2017 года для их заключительной оценки.
The participants requested that the final edit of the evaluation report is sent to the participating countries by the end of December 2017 for their final assessment.
уступившей победительнице и еще трем участницам 10 секунд.
trailing the winner and three other participants 10 seconds.
ТЕЖ и их странам- участницам.
TER Projects and their member countries.
Результатов: 172, Время: 0.4097

Участницам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский