УЧРЕДИТЕЛЯМ - перевод на Английском

founders
основатель
учредитель
основательница
создатель
основоположник
promoters
промоутер
промотора
организатор
пропагандист
инициатор
поборника
промоторной
сторонником
популяризатором
учредителем
incorporators
учредителями
основателями

Примеры использования Учредителям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это положение выгодно главным образом учредителям из юрисдикций гражданского права,
This provision benefits mostly settlers from civil law jurisdictions
Информация о ходе проведения конкурса предоставляется учредителям конкурса« Звезда Севера- 2011» для размещения информации на сайте.
Information on the course of the carrying-out of the Contest should be provided to founders of the Contest“Northstar 2011” for a further placement on the website.
Основной вид деятельности компании- парикмахерские и косметические услуги, которые в 2012 году обеспечили учредителям доход в 14. 600 леев.
The main kind of activity of this SRL is services of hairdresser and beauty, an activity that in 2012 brought an income of 14,600 lei to founders.
косметических услуг, деятельность, которая в 2012 году принесла учредителям 14. 600 леев.
an activity that in 2012 brought an income of 14,600 lei to founders.
Большинство стран установили обязательные временные лимиты на принятие решений о регистрации, а также позволяют( по крайней мере, учредителям) вносить измененения в документы в случае принятия отрицательных решений.
Most countries provide time limits for the registration process and allow redress(at least for the founders) for adverse decisions.
а также учредителям или членам совета директоров.
as well as to founders or members of the board of directors.
технических вспомогательных услуг учредителям и предпринимателям в частном секторе МСП.
technical support services to promoters and entrepreneurs in private sector SMEs.
Указанный в части 8 настоящей статьи отчет об оценке имущества должен быть представлен учредителям.
The asset valuation report referred to in paragraph 8 of this Article shall be submitted to the incorporators.
принадлежащими учредителям.
belonging to the founders.
Этот тип компании используется потому, что она дает учредителям большую гибкость, разрешает передать собственность тому, кому они хотят, после смерти, вместо того, чтобы следовать обычным французским правилам наследования.
This type of company is used because it gives the founders a lot of flexibility to name the inheritor of the property instead of having to follow the normal French inheritance rules.
Ограничение возможности прекращения соглашения случаями серьезных нарушений обязательств может дать кредиторам и учредителям проекта гаран тию того,
Circumscribing the possibility of termination to cases of serious breach may give assurance to lenders and project promoters that they will be protected against unreasonable
Нотариус порекомендует учредителям предприятия или другого юридического лица зарезервировать будущее наименование в Реестровой центре
The notary will recommend the incorporators of the company or other legal entity to reserve a name for the company at the Center of Registers
педагогическому составу школы, учредителям школы и другим лицам возможность участия в управлении школой.
pedagogical staff of the school, the school founder and other people a possibility to participate in the school administration.
Особенную благодарность хочу выразить Учредителям нашего Фонда, Председателю Попечительского Совета Еркину Нурельдаемовичу Татишеву за ценный вклад в развитие программ
I would like to express special gratitude to the founders of our Foundation, the Chairman of the Board of Trustees Erkin Nureldaemovich Tatishev for his valuable contribution to the development of programs
Собственнику имущества должника( уполномоченному им органу), учредителям( участникам), всем органам юридического лица запрещаются использование
The owner of the debtor's property(or its authorized body), the founders/participants and all bodies of a legal entity are prohibited to use
обращается к государствам- учредителям с призывом безотлагательно ратифицировать данное Соглашение,
and appeals to the signatory States to expeditiously ratify the Agreement
То есть плательщик единого налога, принявший решение о выплате дивидендов своим учредителям, обязан уплачивать авансовые взносы по налогу на прибыль по ставке налога, действующей на момент выплаты;
That is, the payer of the unified tax who has made a decision to pay dividends to the founders is obliged to pay advance contributions from the income tax at the rate applicable at the time of payment;
предоставляемыми услугами таким способом, который обеспечивает учредителям достижение поставленных целей,
services in a way that will enable the owners to reach the goals they have established,
цель этой основной деятельности заключается в укреплении потенциала этих организаций по оказанию действенных услуг своим членам или учредителям в форме консультативного обслуживания,
the objective of this core service is to strengthen the capacities of these organizations to provide outreach services to their members or constituents in the form of advice,
право каждому учреждать НПО, а также, ясно и недвусмысленно предоставить выбор самим учредителям решать, подавать ли на формальную регистрацию.
unequivocally providing that the choice of whether or not to proceed with formal registration shall be left to the discretion of the founders themselves.
Результатов: 83, Время: 0.06

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский