TO THE FOUNDERS - перевод на Русском

[tə ðə 'faʊndəz]
[tə ðə 'faʊndəz]
учредителям
founders
promoters
incorporators
к основателям
учредителей
founders
founding member
parent
establishers
promoters

Примеры использования To the founders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a holiday dedicated to the founders- St. Ignatius and St. Neophytos.
День памяти основателей монастыря Игнатия и Неофита.
Imperial permission followed to erect a monument to the Founders of the city to commemorate the 100th anniversary of Odessa.
последовало высочайшее соизволение соорудить памятник основателям города в ознаменование 100- летнего юбилея Одессы.
Tuva has been actively evaluation the question about the form of a planned monument to the founders of Tuvan statehood,
года в Туве активно обсуждается вопрос о том, каким должен быть памятник основателям тувинской государственности,
From the territory of the exhibition you can get to the bank of the Dnieper- to the place where a monument to the founders of Kiev, floating on the boat.
С территории выставки можно попасть на берег Днепра- на место, где установлен памятник основателям Киева, плывущим на ладье.
was appropriately applied to the founders of ultra-right groups.
вполне оправданно была применена к создателям ультраправых группировок.
In 2007, the Odessa City Council decided to restore the lost monument to the founders of Odessa.
В 2007 г. Одесский горсовет принял решение восстановить утраченный памятник основателям Одессы.
I would like to express special gratitude to the founders of our Foundation, the Chairman of the Board of Trustees Erkin Nureldaemovich Tatishev for his valuable contribution to the development of programs
Особенную благодарность хочу выразить Учредителям нашего Фонда, Председателю Попечительского Совета Еркину Нурельдаемовичу Татишеву за ценный вклад в развитие программ
That is, the payer of the unified tax who has made a decision to pay dividends to the founders is obliged to pay advance contributions from the income tax at the rate applicable at the time of payment;
То есть плательщик единого налога, принявший решение о выплате дивидендов своим учредителям, обязан уплачивать авансовые взносы по налогу на прибыль по ставке налога, действующей на момент выплаты;
Among the copies of the identity cards belonging to the founders of this religious organization,
Среди копий удостоверений личности учредителей этой религиозной организации,
is the subject of a separate civil relations are not identical to the founders and is not dependent on them(Article 32 CC USSR).
ответственностью не отвечает по обязательствам учредителей и является отдельным субъектом гражданских отношений, не тождественным учредителям и не зависимым от них( статья 32 ГК УССР).
on its website the list of warnings for violations of Article 4 of the Law on Mass Media- including those relating to the“prevention of extremism”- issued to the founders or the editors-in-chief of specific media outlets.
просто до сих пор не выложил) список предупреждений за нарушения ст. 4 закона о СМИ( в том числе связанных с« профилактикой экстремизма»), вынесенных учредителям или главным редакторам СМИ.
I wish to pay tribute to the founders of non-alignment, who were the first to reflect in deeds, through the doctrine of peaceful coexistence,
Я хотел бы воздать должное основателям Движения неприсоединившихся стран, которые первыми воплотили в конкретных делах,
we owe it to the founders to ensure that the Organization they created- our most important custodian of international peace
наш долг перед отцами- основателями этой Организации- нашего важнейшего гаранта международного мира и безопасности- обеспечить ей
the monument to the founders of the city, located in a pedestrian street;
это: памятник основателям города, расположенный на пешеходной улице;
Origin of this term, according to the founders of Theosophy, goes back to the schools of the Neoplatonists,
Происхождение этого термина, по утверждению основателей теософии, восходит к школам неоплатоников,
when the Odessa City Council decided to restore the monument to the Founders of the city, at the same time using the preserved bronze fragments and adding the missing elements of the granite pedestal.
одесский горсовет принял решение восстановить памятник основателям города, использовав при этом сохранившиеся бронзовые фрагменты и дополнив недостающие элементы гранитного постамента.
within two months, consider and take decision on such registration and issue to the founders, within three days after the decision, a registration certificate or a document specifying the legal
отказе в государственной регистрации негосударственной некоммерческой организации и выдает учредителям в течение трех дней с момента принятия решения свидетельство о государственной регистрации
Pursuant to the Non-Governmental Non-Profit Organizations Act, the judicial body receiving official registration papers from an NGO must consider and decide whether to register the organization within two months; it must then, within three days of that decision, issue to the founders either a certificate of official registration or a document stating the specific legal grounds for denying their application.
Согласно Закону<< О негосударственных некоммерческих организациях>> орган юстиции, принявший документы для государственной регистрации негосударственной некоммерческой организации в двухмесячный срок рассматривает и принимает решение о государственной регистрации негосударственной некоммерческой организации и выдает учредителям в течение трех дней с момента принятия решения свидетельство о государственной регистрации либо документ с указанием конкретных положений законодательства, нарушение которых повлекло отказ в государственной регистрации.
So, according to the founders of Prochoix, the leaders of the Arab countries use Israel to remain in powerthe peoples of Mashreq or Maghreb, the fact that Israel occupies territories in Palestine is often used as an excuse to delay the adjustment of Islam to world evolution.">
Основательницы Prochoix также считают, что руководители арабских стран используют проблему Израиля для того,
This norm of law gives to the founders of Эта норма закона дает учредителям частного private enterprise a possibility,
Эта норма закона дает учредителям частного предприятия возможность помимо утверждения и подписания устава предприятия заключить договор,
Результатов: 56, Время: 0.0485

To the founders на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский