Примеры использования Учтивости на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
этот титул учтивости используется для старшего сына герцога и наследника.
неофициально используют титул« князь Понтекорво» в качестве титула учтивости для наследника принца Мюрата.
Речь идет о проявлении уважения и учтивости по отношению ко всем государствам- членам,
дипломатии и учтивости, а не властью, принадлежащей отдельно взятому лидеру.
ноября 1681 года в возрасте 4, 5 лет и получила титул учтивости Мадемуазель де Блуа, который прежде носила ее старшая сводная сестра,
Учтивость мертвой девушки, дибил.
Но за их учтивостью я вижу глубокие чувства.
Учтивость, уважение и возврат к тому, что важно.
Я ценю Ваше теплое гостеприимство и учтивость во время моего пребывания в Санкт-Петербурге.
Господь знал, что учтивость это не просто приспособляемость.
По описаниям Фомы Челанского, Султан встречает Франциска с большой учтивостью.
Я благодарю всех за проявленные по отношению ко мне понимание и учтивость.
Гостиница Komilfo принимает гостей с теплом и учтивостью, которые отличают ее работу.
Личность больше, чем“ шарм,” учтивость и культура.
представителям правительств следует проявить по такому случаю учтивость и не покидать зал Ассамблеи, как это случилось во
За эти неизменные учтивость и содействие, я бы хотел поблагодарить каждого из них в отдельности.
Альфред сегодня поблагодарил семью и меня за учтивость и доброту, которые он получил от нас.
Тайлз, эти люди- наши гости, и поэтому вы будете про€ вл€ ть к ним учтивость и доброту пока они наход€ тс€ на борту.
нашу теплую признательность за те эффективность, учтивость и чувство юмора, с которыми Вы руководили работой Комитета.
И если вы были неспособны рассмотреть сердце за видимостями, вы увидите лишь очень изысканную учтивость, которая оставляет мало возможностей для выражения спонтанных чувств.