ФАКТИЧЕСКОМУ - перевод на Английском

actual
настоящий
собственно
реально
действительный
фактические
реальных
актуальные
de facto
де-факто
дефакто
фактический
virtual
виртуальный
фактической
effective
эффективность
реальный
сила
фактический
эффективного
действенные

Примеры использования Фактическому на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой договор станет конкретным шагом на пути к полной реализации и фактическому осуществлению статьи VI Договора о нераспространении ядерного оружия.
Such a treaty will be a concrete step in the full realization and effective implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Национальные механизмы существенно различаются между собой по структуре, объему имеющихся ресурсов и фактическому воздействию на улучшение положения женщин.
National mechanisms vary greatly in structure, resources and de facto impact on the advancement of women.
Данная биологически активная добавка является одним из немногих стандартизированных препаратов по фактическому содержанию йода.
This dietary supplement is one of the few standardized preparations for the actual content of iodine.
Прежде всего война против терроризма в Афганистане и других местах привела к фактическому уничтожению организации<< Аль-Каида>> и ее вспомогательных структур.
First and foremost, the war against terrorism in Afghanistan and elsewhere had led to the virtual destruction of the Al-Qaeda organization and its support structures.
Органы, созданные в соответствии с документами по правам человека, играют необходимую роль в содействии всеобщему соблюдению и фактическому применению вышеназванных документов.
The human rights treaty bodies played an indispensable role in promoting universal respect for and effective implementation of the treaties.
стоящих на пути к фактическому равенству женщин.
to overcome obstacles to women's de facto equality.
Cloud помогает скорректировать и оптимизировать ассортимент согласно фактическому спросу потребителей.
optimize the product assortment due to the actual demand of consumers.
привели к фактическому замораживанию строительства в 1990- х годах.
have led to the virtual freeze of construction in the 1990s.
И наоборот, неудача с созданием таких систем может привести к их фактическому исключению из международных рынков.
Conversely, failure to establish such systems may lead to their effective exclusion from international markets.
Эти кризисы угрожают осуществлению Конвенции и фактическому использованию прав человека женщин.
Both crises endangered the implementation of the Convention and the de facto enjoyment of the human rights of women.
Так вы сразу сможете убедиться в том, что показания введены правильно, и что они соответствуют фактическому потреблению.
This way you can make sure that you have entered the correct reading and it corresponds to your actual consumption.
что привело к его фактическому исчезновению к 17 веку.
leading to its virtual extinction by the 17th century.
Литва уделяла первоочередное внимание фактическому гендерному равенству
2013, gave the priority for de facto gender equality
то есть, по фактическому местоположению.
i.e., at the actual location.
которое в некоторых странах привело к их фактическому исчезновению.
which in some countries had led to their de facto disappearance.
Любая помощь должна быть также ориентирована на учет этого аспекта в дополнение к фактическому приобретению жилья.
Any assistance must also be targeted at taking account of this aspect in addition to the actual procurement of housing.
Многие знаковые судебные решения, касающиеся равенства, существенным образом содействуют юридическому и фактическому равенству между женщинами и мужчинами.
Many of the landmark court decisions on equality have fundamentally advanced de jure and de facto equality between women and men.
Он указал, что определение" коренные народы" может привести к фактическому исключению некоторых коренных групп.
He pointed out that a definition of“indigenous peoples” could lead to the de facto exclusion of certain indigenous groups.
Однако необходимо признать наличие определенных препятствий, которые могут угрожать ее фактическому применению, в том числе следующих.
It is essential, however, to recognize the existence of certain obstacles that might jeopardize its de facto application. These obstacles include the following.
стратегии был определен и предложен целенаправленный подход к практическому внедрению европейской политики в сфере гендерного равенства, а также ее юридическому и фактическому осуществлению.
proposed a targeted approach to putting the European gender equality policy in practice as well as implementing it de jure and de facto.
Результатов: 499, Время: 0.0523

Фактическому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский