ФАКТО - перевод на Английском

facto
факто
фактическое
фактум
постфакто

Примеры использования Факто на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Де факто, ты подготовила мне свадьбу, и я обязана тебе заплатить.
You have been my de facto wedding planner, and you deserve to get paid.
Этим Рияд де факто признал Кемп- Дэвидское соглашение, которое определяет статус этих территорий.
By doing so, Riyadh has recognised de facto the Camp David agreements, which specifically manage the status of these territories.
Таким образом, оба этих государства стали в отчетный период аболиционистами де- факто.
Both States had thus become de facto abolitionist during the reporting period.
Хотя де факто это означает беззубость и неспособность Кремля влиять на ситуацию.
The US does not allow them to Iraq. De facto, this means that the Kremlin cannot control the situation.
Однако в центре уже последующего этапа было официальное объявление де факто независимых Соединенных провинций.
The focus of the latter phase was to gain official recognition of the already de facto independence of the United Provinces.
Данный вопрос имеет особую значимость в связи с так называемой банковской тайной де факто.
This issue is of particular significance in the case of so-called de facto bank secrecy.
которое финансируется государством, де факто превращается в вечернее
de facto turns into evening courses
Королевство Нидерландов занимает де факто одиннадцатое место по сумме взносов в бюджет Организации Объединенных Наций.
The Kingdom of the Netherlands is de facto the eleventh highest contributor to the budget of the United Nations.
На самом деле Восточная Германия вошла в нее де факто в результате воссоединения с Западной Германией.
In reality, East Germany was de facto accepted, by its simple accession to West Germany.
Серсея Ланнистер де факто правит королевством.
Cersei de facto rules the kingdom.
де юре, государство структура общественная и подчиняется ему, но де факто….
the state is a public structure and obeys it, but de facto.
Филалет:« Обзор масонских исследований» и литературы стал де факто журналом для североамериканского масонства.
Philalethes: The Review of Masonic Research and Letters has long served as the de facto magazine for North American Freemasonry.
допускает разночтение, де факто она признает национальный суверенитет Ирака и Сирии.
de facto, on the national sovereignty of Iraq and Syria.
Финский президент Паасикиви объявил де факто признание Израиля 11 июня 1948 года,
Finnish President Paasikivi announced de facto recognition of Israel on 11 June 1948,
Это положение де факто исключает из претендентов на пост президента граждан, покинувших страну во время войны.
This provision de facto excludes citizens who fled Syria during the war.
Но де факто, центральный банк отказался от процентного коридора и возобновил политику защиты курса высокими ставками.
However, the central bank de facto abandoned interest rate band and resumed interest rate defense policy.
Признание Россией независимости Абхазии и Южной Осетии де юре и де факто означает изменение государственных границ Грузии.
Russia's recognition the independence of Abkhazia and South Ossetia means a de jure and de facto change of Georgia's state borders.
Это тревожный факто номер один….
That's the number one factor of concern.
В Крым де факто введены российские войска, захвачены военные украинские объекты.
The Russian armies are entered into Crimea De facto military Ukrainian objects are seized.
Де факто у людей обычно нет выбора языка для своей религии;
De facto, people do not generally have a choice of language in practicing their religion;
Результатов: 242, Время: 0.0237

Факто на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский