ФИНАНСИРУЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО - перевод на Английском

are funded exclusively
is funded entirely
is financed exclusively
is funded solely
is funded exclusively

Примеры использования Финансируется исключительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласно сложившейся практике, финансируется исключительно за счет внебюджетных ресурсов.
by established practice, funded exclusively through extra-budgetary resources.
поскольку Секретариат финансируется исключительно из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
since the Secretariat was entirely funded by the regular budget of the United Nations.
Это- учреждение, функционирующее на основе норм публичного права, которое финансируется исключительно Конфедерацией и возглавляется Советом фонда, назначаемым Федеральным советом.
It is a public-law foundation exclusively funded by the Confederation and directed by a Foundation Council appointed by the Federal Council.
Общие затраты Международной Программы Коспас- Сарсат финансируется исключительно вкладами правительств Сторон к Соглашению о Международной Программе Коспас- Сарсат( ICSPA), а также стран и организаций, подписавших ассоциацию с Программой Участники.
The International Cospas-Sarsat Programme Common Costs are funded exclusively by contributions of the governments of the Parties to the ICSPA and the countries and organisations associated with the Programme the Participants.
Институт не получает никаких денежных средств из общего бюджета Организации Объединенных Наций и финансируется исключительно за счет добровольных взносов государств- членов,
The Institute receives no money from the United Nations general budget and is funded entirely by voluntary contributions from Member States, research foundations,
Поскольку региональная деятельность по ОУР в рамках Стратегии финансируется исключительно за счет взносов государств- членов в целевой фонд,
Because regional ESD activities under the Strategy are funded exclusively through contributions by member States to the trust fund,
региональная деятельность в рамках Конвенции финансируется исключительно посредством взносов государств- членов в целевой фонд,
the regional activities under the Strategy are funded exclusively through contributions by member States to the trust fund,
Институт не получает никаких денежных средств из общего бюджета Организации Объединенных Наций и финансируется исключительно за счет добровольных взносов правительств,
The Institute receives no money from the United Nations general budget and is funded entirely by voluntary contributions from Governments, research foundations, bodies
Поскольку региональная деятельность по ОУР в рамках Стратегии финансируется исключительно за счет взносов государств- членов в целевой фонд,
The regional ESD activities under the Strategy are funded exclusively through contributions by member States to the trust fund,
Управлением Верховного комиссара о предоставлении средств и оборудования для вебтрансляций, что финансируется исключительно из внебюджетных средств Управления.
the Office of the High Commissioner for the provision of webcast facilities, which are funded exclusively by the extrabudgetary resources of the Office.
их интеграции в процесс развития, финансируется исключительно за счет добровольных взносов.
their integration in development, was funded solely through voluntary contributions.
деятельность которых финансируется исключительно за счет добровольных взносов Канады
Pakistan whose activities are financed exclusively by voluntary contributions from Canada
Общество помощи детям, страдающим от рака, вступило в третье десятилетие в качестве благотворительного медицинского учреждения по оказанию ухода и лечения, которое финансируется исключительно милосердными гражданами, которых волнует благополучие детей,
The Society to Support Children Suffering from Cancer has entered its third decade as a charity care institution exclusively funded by benevolent citizens concerned with the welfare of children with cancer
государственно- частного партнерства с объемом инвестиций в размере 8, 4 млрд тенге и финансируется исключительно на средства частных партнеров.
private partnership with the volume of investments accounting to 8,4 billion tenge and is financed only by the private partners.
национальные органы должны строго выполнять свои соответствующие функции, поддерживая усилия по реформированию сектора безопасности, поскольку нельзя считать, что полную ответственность за этот процесс несут страны, если он осуществляется и финансируется исключительно внешними донорами.
national authorities must step up to their respective responsibilities in support of security sector reform efforts as no security sector reform process can be wholly nationally owned if implemented and funded solely by external donors.
Международная комиссия по расследованию финансируется исключительно из Целевого фонда Организации Объединенных Наций для Руанды( Целевой фонд для Международной комиссии по расследованию поставок оружия в районе Великих озер в Центральной Африке)
the International Commission of Inquiry is financed entirely from the United Nations Trust Fund for Rwanda(Trust Fund for the International Commission of Inquiry into arms flows in the Great Lakes region of Central Africa), and receives no financing
прежде всего проекта по созданию Медиамеханизма быстрого реагирования, который финансируется исключительно Соединенным Королевством),
mainly the Rapid Response Media Mechanism, which is funded exclusively by the United Kingdom),
с 1 января 1999 года деятельность Постоянного секретариата финансируется исключительно за счет начисленных взносов участников Конвенции
as from 1 January 1999, the activities of the Permanent Secretariat were funded exclusively through assessed contributions of the parties to the Convention
Мероприятия в рамках этого мандата финансируются исключительно за счет добровольных взносов.
Activities under the mandate had been funded entirely through voluntary contributions.
МУНИУЖ должен финансироваться исключительно за счет добровольных взносов,
INSTRAW should be funded entirely by voluntary contributions,
Результатов: 48, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский