ФОРМЕ РЕЗЮМЕ - перевод на Английском

form of a summary
форме резюме
виде резюме
форме краткого отчета

Примеры использования Форме резюме на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
исходная статья должны иметь взаимные ссылки, а опровергаемая статья должна быть четко обозначена как опровергаемая во всех ее формах Резюме, полный текст, PDF.
original article should be linked in both directions and the retracted article should be clearly labelled as retracted in all its forms abstract, full text, PDF.
Председатель открыл обсуждение по проекту формы резюме страновых докладов, подготовленному секретариатом во исполнение
The Chair introduced the discussion on the draft executive summary template, prepared by the secretariat pursuant to resolution 4/1 of the Conference,
Кроме того, было подтверждено, что форма резюме страновых докладов, принятая Группой в ходе
It was also confirmed that the executive summary template adopted by the Group at the first part of its third session,
Итоги рассмотрения возникающих проблем будут изложены в форме резюме председателя.
The outcome of the consideration of emerging issues would take the form of a chairperson's summary.
Председатель Конференции обобщит итоги Конференции и распространит их в форме резюме Председателя.
The Chair of the Conference will summarize the results of the Conference and circulate them in the form of a Chair's summary.
Председатель Совещания представит итоги обсуждений и распространит их в форме резюме Председателя.
The Chair of the Meeting will present the results of the discussions and circulate them in the form of a Chair's summary.
Председатель подготовит резюме дискуссии и представит ее в форме резюме Председателя.
The Chairperson would summarize the discussion and present it in the form of a Chairperson's summary.
Председатель Конференции подытожит результаты Конференции и распространит их в форме резюме Председателя.
The Chairperson of the Conference will summarize the results of the Conference and circulate them in the form of a Chairperson's summary.
Председатель представит итоги работы совещания и распространит их в форме резюме Председателя.
The Chair will present the results of the Meeting and circulate them in the form of a Chair's summary.
Они могут приниматься в форме резюме Председателя, согласованных выводов,
Action may take the form of Chairman's summaries, agreed conclusions,
Председатель Конференции кратко изложит итоги Конференции и распространит их в форме резюме Председателя.
The Chair of the Conference will summarize the results of the Conference and circulate them in the form of a Chair's summary.
Вовторых, информация обычно подается в форме резюме фактов с точки зрения журналистов и корреспондентов.
Secondly, hard news usually takes the form of a factual summary from the perspective of reporters or correspondents.
Итоговый документ совещания экспертной группы в форме резюме Председателя представлен Форуму для рассмотрения на нынешней сессии.
The outcome of the Expert Group meeting in the form of a Chair's summary has been submitted for consideration by the Forum at the current session.
Просит также Управление Верховного комиссара подготовить в форме резюме доклад об итогах обсуждения в рамках дискуссионной группы.
Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary.
Введение к докладу о работе Организации представляется в форме резюме, в котором кратко освещаются основные вопросы.
The introduction to the report on the work of the Organization is presented in the form of an executive summary highlighting the main issues.
Участники совместных заседаний постановили, что результаты заседаний следует представить в форме резюме Председателя, которое и воспроизводится ниже.
The Joint Meetings decided that the results of the Meetings should be presented in the form of a Chairman's summary, which is reproduced below.
Обратился к УВКПЧ также с просьбой подготовить в форме резюме доклад об этом обсуждении в рамках дискуссионной группы.
Also requested OHCHR to prepare a report on the panel discussion in the form of a summary.
Подготовленный группой экспертов итоговый документ в форме резюме Председателя был представлен в качестве вклада в проведение ежегодного министерского обзора.
The outcome of the expert panel, in the form of a Chairperson's summary, has been forwarded as a contribution to the annual ministerial review.
В той же резолюции Совет просил УВКПЧ представить в форме резюме доклад об итогах этого обсуждения в рамках дискуссионной группы.
In the same resolution, the Council requested OHCHR to present a report on the outcome of the panel in the form of a summary.
Доклад мог бы содержать изложенное в легкодоступной форме резюме и детальный научный анализ, охватывающий все аспекты устойчивого развития.
The report might comprise an easily readable executive summary and a detailed scientific analysis covering all dimensions of sustainable development.
Результатов: 412, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский