Примеры использования Фрагментарной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако в свете фрагментарной практики было выражено авторитетное мнение, что иммунитеты
Реечность и цветовые решения в зависимости от угла зрения создают эффект фрагментарной прозрачности« легкого павильона»: он как бы растворяется в окружающем пространстве, а пространство растворяется в нем.
в практике государств… хотя, несомненно, в относительно фрагментарной, несистематизированной или косвенной форме.
на национальном уровнях необходимая информация существует лишь в фрагментарной, неполной, разобщенной
По мнению Комитета, фрагментарная отчетность не помогает делу и порождает путаницу.
Фрагментарная и недостаточная помощь.
Есть лишь фрагментарные решения по отдельным к атегориям.
Иванов называет это явление фрагментарными« рецидивами» классической демократии 9, с. 178.
Этот первоначальный фрагментарный подход препятствовал внедрению всеобъемлющей стратегии управления информацией.
Такая фрагментарная структура типична для формирования нового частного сектора экономики.
Нынешняя фрагментарная система весьма трудна для понимания
Фрагментарные подходы обречены на провал.
Фрагментарное тепловое лазерное воздей ст вие на клетки костного мозга in vivo.
Фрагментарное представление Генеральным секретарем предложений, касающихся реформы, затрудняет их всеобъемлющий анализ.
Существующие разрозненные и фрагментарные подходы не приводят к достижению устойчивых результатов.
Кости являются фрагментарными и представляют примерную область локтя.
Это ознаменовало переход от фрагментарных политических мер реагирования к более всеобъемлющей политической повестке дня.
Известны редкие, фрагментарные окаменелости динозавров: абелизаврид и завропод.
Гн Сиал( Пакистан)( говорит поанглийски): Терроризм нельзя победить, лишь прилагая фрагментарные и разобщенные усилия.
Рынок состоит из сложных фрагментарных решений на основе десктопных технологий.