FRAGMENTED - перевод на Русском

[fræg'mentid]
[fræg'mentid]
раздробленной
fragmented
fractured
divided
split
shattered
фрагментарный
piecemeal
fragmented
compartmentalized
partial
разрозненными
fragmented
scattered
dispersed
disparate
piecemeal
isolated
disjointed
separate
uncoordinated
раздробленность
fragmentation
fragmented
compartmentalization
disunity
фрагментации
fragmentation
fragmented
segmentation
фрагментарности
fragmentation
fragmented
фрагменты
fragments
pieces
parts
segments
snippets
excerpts
sections
chunks
разобщены
fragmented
are divided
disconnected
разрозненных
disparate
scattered
fragmented
separate
piecemeal
dispersed
disjointed
isolated
discrete
patchwork
фрагментированным
фрагментарной
piecemeal
fragmented
compartmentalized
partial
фрагментарного
piecemeal
fragmented
compartmentalized
partial
фрагментированными
фрагментарным
piecemeal
fragmented
compartmentalized
partial
раздробленностью
fragmentation
fragmented
compartmentalization
disunity
раздробленности
fragmentation
fragmented
compartmentalization
disunity

Примеры использования Fragmented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Before its unification, Germany's monetary system was similar in nature to the country's fragmented territories.
До объединения, немецкая денежная система напоминала фрагменты территорий Германии.
multi-speed and more fragmented.
разноскоростной и более раздробленной.
Opportunities for uniting fragmented norms;
Возможности объединения разрозненных норм;
Systems were fragmented and excessively complex,
Системы являются раздробленными и исключительно сложными,
Human rights efforts remain far too weak and fragmented.
Усилия в области прав человека остаются слишком слабыми и разрозненными.
Nonetheless, the global trading system today remains complex and fragmented.
Тем не менее современная глобальная торговая система остается сложной и раздробленной.
A need to address the fragmented understanding regarding the problem of ammonia emissions.
Необходимость обобщения фрагментированного понимания проблемы выбросов аммиака.
Reduction of fragmented applications and siloed solutions;
Сокращение числа разрозненных приложений и разовых решений;
In developing countries, social protection systems remain fragmented and inadequate.
Системы социальной защиты в развивающихся странах попрежнему остаются раздробленными и неадекватными.
The international institutional framework that had emerged was therefore fragmented, inadequately coordinated and difficult to manage.
Поэтому сформировавшиеся международные институциональные рамки являются разрозненными, недостаточно скоординированными и трудноуправляемыми.
Regular use of computer makes the registry fragmented and cluttered with obsolete
Регулярное использование компьютера делает реестр фрагментированным и забитым ненужной
Figure 1 provides a simple illustration of fragmented production.
Диаграмма 1 служит простой иллюстрацией фрагментированного производственного процесса.
Rebel movements have become increasingly fragmented and abuses have continued.
Повстанческие движения стали еще более раздробленными и нарушения продолжились.
Harmonization of fragmented monitoring and evaluation mechanisms is needed to reduce transaction costs.
Для сокращения операционных издержек необходимо согласование разрозненных механизмов мониторинга и оценки.
providers of bilateral assistance, remained fragmented.
структур двусторонней поддержки по-прежнему остаются разрозненными.
Ageing issues therefore continue to be addressed in a fragmented way.
Соответственно, проблемы старения по-прежнему решаются на фрагментарной основе.
However, social service provision remains fragmented and exclusionary in a large number of countries.
Вместе с тем, во многих странах предоставление социальных услуг остается фрагментированным и ограниченным.
Already, the Russian version of Facebook- Vkontakte- is creating tendencies towards a fragmented Internet.
Уже сейчас русская версия Facebook- Vkontakte- можно назвать шагом в сторону фрагментированного Интернета.
Migration strategy from existing fragmented metadata environments;
Стратегия перехода с существующих разрозненных сред метаданных;
Debris avalanche deposits consist of strongly fragmented rocks of the old volcanic edifice.
Отложения обломочной лавины сложены сильно раздробленными породами старой вулканической постройки.
Результатов: 966, Время: 0.1341

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский