РАЗДРОБЛЕНА - перевод на Английском

fragmented
фрагмент
отрывок
осколок
частица
часть
место
обломок
кусочек
фрагментации
shattered
разбить
разрушить
шаттер
раздробить
расшататься
пошатнуть
split
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись

Примеры использования Раздроблена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она раздроблена.
It's shattered.
его гортань была раздроблена, Мак.
his larynx was crushed, Mac.
После смерти Генерального секретаря коллекция была раздроблена и распродана.
Soon after his death the collection was dispersed and sold.
абсолютная личность не может быть разрушена или раздроблена.
absolute personality cannot be disintegrated or fragmentized.
чрезмерно раздроблена, требует исключительно больших затрат времени и отличается неэффективностью.
governance is too costly, too fragmented, too timeconsuming and inefficient.
Джимми, у вас три сломанных ребра, раздроблена коленная чашечка и крысиные укусы по всему телу.
Jimmy, you have got three broken ribs, a shattered kneecap and rat bites on your stick and stones.
Схема компенсации по временной нетрудоспособности на государственном уровне не эффективна и раздроблена, лицам предлагаются только пассивные методы.
The scheme for incapacity for work benefits is ineffective and fragmented on state level; persons are only offered passive measures.
Сумма платежа не может быть раздроблена, так как требуется ее выполнение для нескольких назначений.
The amount of payment can not be split, since its execution is required for several purposes.
Мы сознаем, что, если многосторонняя система торговли будет раздроблена на торговые блоки,
We recognize that if the multilateral trading system is fragmented into trading blocs,
Развязалась перестрелка, в ходе которой Гласс был тяжело ранен: его бедренная кость была раздроблена и проткнула кожу.
A gun battle ensued in which Glass was badly injured: his thigh bone was shattered and the bone partially penetrated his skin.
межэтнические разногласия, а власть раздроблена и ассоциируется с конкретными лицами.
ethnic divisions, where authority is personalized and fragmented.
которая была раздроблена в течение столь длительного времени.
which had been fragmented for so long, has been offered.
эта сфера услуг крайне раздроблена.
the industry is fragmented.
г. до н. э.) афинская школа стоиков была раздроблена, и Дардан был одним из лидеров в стоицизме той эпохи.
the Stoic school at Athens seems to have fragmented, and Mnesarchus was probably one of several leading Stoics teaching in this era.
Нынешняя система международного экологического руководства раздроблена, характеризуется слабостью
The current system of international environmental governance is fragmented, weak and incoherent;
Нынешняя система международного экологического руководства раздроблена, характеризуется слабостью
The current system of international environmental governance is fragmented, weak and incoherent;
Большеберцовая раздроблена в двух местах, кость торчала сантиметров на 15 от кожи.
The tibia was shattered in two places, the bone was sticking out like 6 inches from the skin.
Оппозиция раздроблена, не имеет единых центров
The opposition is fragmented, with no central authority;
Нынешняя система подотчетности в Организации раздроблена, трудна для понимания
The current accountability framework within the Organization was fragmented, difficult to comprehend
УСВН было установлено, что организационная структура Департамента сложна и раздроблена, что оборачивается нечетким распределением функций и обязанностей.
OIOS found that the organizational structure of the Department was complex and compartmentalized, causing an unclear distribution of roles and responsibilities.
Результатов: 65, Время: 0.0444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский