РАЗДРОБЛЕННОЙ - перевод на Английском

fragmented
фрагмент
отрывок
осколок
частица
часть
место
обломок
кусочек
фрагментации
fractured
перелом
трещина
разрушения
разлома
разрыве
излома
трещиноватости
повреждений
гидроразрыва
растрескивание
divided
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
split
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
shattered
разбить
разрушить
шаттер
раздробить
расшататься
пошатнуть

Примеры использования Раздробленной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
остается раздробленной и изолированной.
remain fragmented and isolated.
замкнутой, раздробленной и рутинной операции.
inward-looking, fragmented and routine operation.
Отсутствие последовательного анализа выгод капиталовложений во всю цепочку создания добавленной стоимости ВСиВО отчасти обусловлено раздробленной структурой рынка оказания услуг.
The lack of a coherent analysis on the benefits of investing across the entire value chain of WSS partly stems from a fragmented market structure for service delivery.
Другие подразделения в организациях, где эта функция является раздробленной, не применяют одинаковые профессиональные стандарты и руководящие принципы в отношении расследований, которые они проводят;
Other entities in the organizations where the function is fragmented do not apply the same professional standards and guidelines to the investigations they are conducting.
Она также предложила, чтобы программа была менее раздробленной, основное внимание в ней уделялось поддержке политики
She also suggested that the programme should be less fragmented, should focus on policy support,
Переход от нынешней раздробленной системы безопасности к предлагаемой объединенной системе управления безопасностью будет представлять собой сложную задачу в плане осуществления таких изменений.
Transition from the present fragmented security system to the proposed unified security management system will be a complex challenge in change management.
Многосторонняя торговая система остается раздробленной, что наглядно подтвердила девятая сессия Конференции министров Всемирной торговой организации,
The multilateral trading system has remained fragmented as seen at the Ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Bali,
К сожалению, эта система остается раздробленной, а ее оперативные издержки слишком высоки-- издержки, которые в значительной мере несут сами страны- получатели помощи.
Unfortunately the system remains fragmented and its transaction costs are very high-- costs which are to a great extent borne by beneficiary countries themselves.
эксперты признавали, что в большинстве развивающихся стран эта система является слабой и раздробленной.
experts agreed that in most developing countries the system of innovation was weak and fragmented.
В случае раздробленной системы органов местного управления муниципальная модель оказания услуг ВСиВО сталкивается с проблемой недостаточного масштаба.
In the case of a fragmented local government system, the municipal model of WSS service delivery faces the problem of insufficient economies of scale.
Программа работы Центра в целом представляется раздробленной и не состыкованной в рамках всеобъемлющей программной структуры.
The Centre's programme of work as a whole appeared to be fragmented and to not be coordinated into a comprehensive programme structure.
Инспекторы установили, что в ряде организаций системы Организации Объединенных Наций ответственность за проведение обследований остается раздробленной.
The Inspectors found that in a number of United Nations system organizations responsibility for investigations continues to be fragmented.
у многих других поместных князей раздробленной Руси.
many other local princes of unconsolidated Rus.
преступности, раздробленной инфраструктуры и несоответствующей системы здравоохранения и образования.
crime, crumbling infrastructure and inadequate health care and education.
спрятать концы раздробленной кости обратно под кожу.
draw the ends of the splintered bone back through the skin.
большую часть раздробленной Римской Империи.
Istria and most of the tottering Roman Empire.
как правило, раздробленной и непоследовательной системы ухода.
in contrast to the fragmented and inconsistent care that typically prevails.
сама она вынуждена функционировать в пределах раздробленной и сужающейся территориальной базы.
which was forced to operate within a non-contiguous and shrinking territorial base.
С ниспровержением хунтайши Даваци Джунгария оказалась раздробленной на несколько не подчинявшимся друг другу
With the overthrow of Khong Tayiji, the Dzungar Khanate was split up into several groups of people that did not get along with one another
При использовании этой системы на смену сегодняшней раздробленной системе международной статистики с ее противоречивыми тенденциями постепенно придет более эффективная структура,
With such a system, the confusing signals sent out by today's fragmented system of international statistics would gradually give way to a better structure,
Результатов: 122, Время: 0.0562

Раздробленной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский