CRUMBLING - перевод на Русском

['krʌmbliŋ]
['krʌmbliŋ]
рушится
collapses
crumbles
is falling apart
breaks down
is destroyed
is crashing
is ruined
разрушающейся
crumbling
collapsing
deteriorating
разваливающаяся
crumbling
рассыпающемся
крошение
crumbling
полуразрушенные
dilapidated
half-ruined
crumbling
осыпающейся
крошащихся
crumbling
рушатся
crumble
collapse
fall
break down
are ruined
come tumbling down
рушащиеся
crumbling
разрушающуюся

Примеры использования Crumbling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GTI Pellet crumblers ТМ GRANTECH are designed for pellet crumbling into particles of the specified size grit.
Измельчители ГТИ ТМ GRANTECH предназначены для измельчения гранул в крупку заданного размера.
Bare walls with peeling paint and ceilings with crumbling plaster make it"stand out.
Что здесь со стен давно облезла краска, а с потолка сыплется штукатурка.
The unique MixIn shin provide superior mixing and crumbling, without increasing fuel costs.
Уникальные отвалы MixIn обеспечивают прекрасное смешивание и измельчение без дополнительных затрат на топливо.
MixIn- Double mixing and crumbling.
MixIn- двойное перемешивание и измельчение.
MixIn- Double mixing and crumbling.
MixIn- двойное перемешивание и дробление.
Lara lights the way through a crumbling mountainside village.
Лара освещает себе путь по ветхой горной деревне.
You can tape the spots of saw-cut on the gypsum, with paper stripes to avoid its crumbling.
Места распила можно обклеить полосками бумаги, чтобы гипс не крошился.
Universal body with very good furrow clearance and excellent crumbling at normal working speed.
Универсальный корпус, широкие борозды и пре- восходное рыхление.
to change the culture national budget, crumbling from decades of reckless use of the public purse.
изменить культуру национального бюджета, рушится от десятилетий безответственное использование государственной казны.
adventure little robot on tracks that burrows under the crumbling station.
приключения маленького робота на гусеничном ходу, который пробирается по разрушающейся станции.
A December 2011 report published in The Express Tribune further described the network as"crumbling" with"funds dwindling and infighting intensifying.
В декабре 2011 года в The Express Tribune описывалось, как« сеть рушится, денег у нее нет, а внутренние разногласия усиливаются».
Here, for example, is a dirty bus stop and a crumbling tile, both of which are not even a year old!
Вот, к примеру, грязная остановка и разваливающаяся плитка, которым даже года(!) нет!
thicken and develop crumbling edges- an unsightly
утолщаются и развивать рушится края- неприглядный
trash burial, the crumbling and leveling the soil surface.
заделку растительных остатков, крошение и выравнивание поверхности почвы.
trash burial, the crumbling and leveling the surface of the field stops up of fertilizers.
заделку растительных остатков, крошение и выравнивание поверхности поля, заделывает внесенные удобрения.
age-old ruins, crumbling caves, howling winds and….
вековые руины, полуразрушенные пещеры, воющий ветер и….
Cloth(PVC film) does not let the dust that will keep the plaster and deliver us from the crumbling whitewash.
Полотно( ПВХ пленка) не пропускает пыль, что сохранит штукатурку и избавит от осыпающейся побелки.
loosening and crumbling of the soil with high acreage performance.
рыхление и крошение почвы при высокой производительности.
But that experience[of the crumbling stairs], I know what it corresponds to,
Но то переживание[ крошащихся ступенек], я знаю,
There were so many crumbling headstones tilting crazily in the overgrown grass, representing so many
Множество крошащихся надгробных камней, торчащих под неожиданными углами в высокой траве,
Результатов: 100, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский