ФУНКЦИОНИРУЮЩИЙ - перевод на Английском

functioning
функция
функционировать
функциональность
действовать
функционирование
работа
функциональные
экранную
operating
работать
функционировать
управлять
оперировать
эксплуатировать
действуют
эксплуатации
функционирования
деятельности
осуществляют
operational
функционировать
действовать
оперативной
операционных
эксплуатационных
функциональной
деятельности
эксплуатации
практических
действующих
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
functions
функция
функционировать
функциональность
действовать
функционирование
работа
функциональные
экранную
operated
работать
функционировать
управлять
оперировать
эксплуатировать
действуют
эксплуатации
функционирования
деятельности
осуществляют
operates
работать
функционировать
управлять
оперировать
эксплуатировать
действуют
эксплуатации
функционирования
деятельности
осуществляют
a functional
функциональный
функционал
функционирующей
работоспособной

Примеры использования Функционирующий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полноценно функционирующий Региональный центр обслуживания в Энтеббе в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки.
Fully functioning Regional Service Centre at Entebbe concept in line with the global field support strategy.
Развитый сектор микрофинансирования, функционирующий в благоприятных условиях, способен привлекать вклады
A strong microfinance industry operating in a conducive environment can attract deposits
Функционирующий в Азербайджане мобильный оператор" Nar Mobile" расширяет зону охвата услуги" Asan İmza" предоставляемую своим абонентам.
Mobile operator"Nar Mobile" functioning in Azerbaijan expands coverage area of"Asan İmza" service provided to its subscribers.
Этот механизм, функционирующий с 2002 года, был наделен правовой
That mechanism, operational since 2002, was given a legal
Однако как чрезвычайно сложный и постоянно функционирующий механизм они нуждаются в регулярном техническом обслуживании.
However, as a complex and constantly working mechanism, technical care is required at regular intervals.
Механизм правительства/ УНИТА по предотвращению конфликтов, функционирующий под эгидой Организации Объединенных Наций, играет важную роль в предотвращении серьезных нарушений прекращения огня.
The Government/UNITA conflict prevention mechanism operating under United Nations auspices has been instrumental in preventing serious cease-fire violations.
Единственный функционирующий центр предоставляет выжившим жертвам
The only functioning centre provides rehabilitation care
Бакинская декларация известила мир о том, что исторический Шелковый путь уже больше не концептуальный, а функционирующий механизм.
The Baku Declaration had made known to the world that the historic silk route was no longer a concept but a working mechanism.
полностью функционирующий судебный орган.
fully operational judicial body.
Закрытый ключ представляет собой криптографический код, функционирующий как секретный пароль, который позволяет пользователю подписывать транзакции с виртуальной валютой
A private key is a cryptographic code that functions as a secret password that allows the user to sign a VC transaction
Частный сектор, функционирующий в условиях эффективных и конкурентных рынков, является локомотивом экономического роста
The private sector operating in efficient and competitive markets is the engine of economic growth
Исследователи предположили, что полностью функционирующий мозг может генерировать до 10 ватт электроэнергии.
Researchers have speculated that a fully functioning brain can generate as much as 10 watts of electrical power.
Азербайджан будет иметь полностью функционирующий пункт связи.
Azerbaijan will have a fully operational point of contact.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, функционирующий независимо от системы сцепления:
Vehicle with gear selection operated independently of the clutch:
Эта идентификация также включает идеал Я, функционирующий как обещание будущей целостности, придающее силы Я в ожидании.
La relation d'objet This identification also involves the ideal ego which functions as a promise of future wholeness sustaining the Ego in anticipation.
Краевой совет- это краевой исполнительный орган, функционирующий самостоятельно в пределах очерченных полномочий
The regional council is the executive regional authority operating within its independent competencies and is accountable to
Объем ресурсов, выделенных для достижения результата IX. 2( Динамичный и слаженно функционирующий Секретариат), сократился на, 5 млн. шв. франков.
The resources allocated to Result IX.2(Agile and smooth functioning Secretariat) show a decrease of 0.5 million Swiss francs.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, функционирующий независимо от системы сцепления:
Vehicles with gear selection operated independently from the clutch:
Это способ обеспечить более демократический Совет Безопасности, функционирующий в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций.
This is the way to ensure a more democratic Security Council that functions in accordance with the principles of the Charter of the United Nations.
также CLD, функционирующий при атмосферном давлении
and a CLD that operates at atmospheric pressure
Результатов: 231, Время: 0.0881

Функционирующий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский